Интеллект сервер                ВАЖНО!!! Просьба прочитать!
Login incorrect.

Напомнить пароль

О проекте 
Правила 
Вопрос дня 
Статистика 
ЧаВо 
Архив вопросов 
Сообщения 
Форум 
Конкурс вопросов 
Регистрация 



Сейчас на сервере:


Реклама:
   Интеллект форум
ID Автор
Дата созд.
Текст
Энциклопедия
8492
atari
27-04-2007
00:12:53

Уважаемые участники викторины !!!

В этой теме я предлагаю Вам публиковать подробные, развернутые ответы на сыгравшие вопросы. На мой взгляд это повысит привлекательность игры и увеличит интеллектуальную отдачу от викторины.

Я призываю Вас не флудить в этой теме, и оформлять каждый пост по следующему шаблону:

1) Номер вопроса.

2) Вопрос.

3) Подробный ответ.

4) Ссылка на источник.

                            Смайлы                                                                    • Вернуться к списку тем •

Страница 1 ... 286 287 288 289 290 » 291 « 292 293 294 295 296 ... 389

37858
Джефф
28-03-2018
00:11:07

Вопрос №5479 от 2018-03-27  

 

Цикл "кино": вопрос №10. Название этой английской народной песни, упомянутой Шекспиром в двух своих пьесах, также является названием сорта яблок. Назовите советский фильм, в котором эта песня звучит.  

 

Деревня Утка  

 

"Зелёные рукава" (англ. Greensleeves) - английская фольклорная песня, известная с XVI века. Дважды упоминается в произведениях Уильяма Шекспира. Гринсливз (Greensleeves) - столовый сорт яблок. Песня исполняется в советском фильме "Деревня Утка" (1 час 11 минут). ссылка ссылка  

ссылка  

37860
deltus
29-03-2018
01:44:57

Вопрос № 5389 от 2018-03-28  

 

Операция, проводившаяся в одной из азиатских стран по отправке населения в середине 20 в., согласно Википедии, имела два названия, одним из которых, было названием сказочного способа передвижения. Назовите другое название- "птичье".  

 

 

"Орлиные крылья"  

 

Операция «Орлиные крылья» (On Wings of Eagles) или операция «Ковёр-самолёт» (Operation Magic Carpet) — эвакуация евреев из Йемена после Аденского погрома в период с июня 1949 по сентябрь 1950 года. Эвакуация евреев производилась в Израиль, где боевые действия были прекращены в июле 1949 года.  

ссылка  

ссылка

37861
vilen
30-03-2018
00:11:25

Вопрос № 5490 от 2018-03-29  

 

В одной из восточных стран существовал обычай, при котором еда подавалась в необычной "посуде". Говорят, что его возобновили местные гангстеры, но затем он проник и в обычную жизнь. Хоть цена еды в этом случае стоила в разы дороже, это не останавливало посетителей. Мало того, этот обычай перекочевал в и другие страны. Как он называется?  

 

 

Ниотамори  

 

Ниотамори - старинная японская традиция поедания пищи, в которой вместо посуды используется женское тело. Это искусство долгое время не выходило за пределы родины, но сегодня оно все больше набирает популярность среди европейских стран и США.  

 

ссылка

37863
Джефф
31-03-2018
00:03:39

Вопрос №5492 от 2018-03-30  

 

Цикл "кино": вопрос №4 (замена). Согласно русскоязычной Википедии он снял несколько десятков фильмов в качестве режиссёра, а также писал сценарии и снимался сам. Страница Википедии, посвященная ему, называет только восемь из его фильмов, и в одном из них есть роль кинорежиссёра, его полного тёзки, но сам он в фильме не снимался. Назовите актёра, который сыграл роль кинорежиссёра  

в этом фильме.  

 

Эрик Айдл  

 

Режиссёр Алан Смити - псевдоним, использующийся в случаях, когда режиссёр по тем или иным причинам отказывается указывать своё имя в титрах. У него есть свой профиль на IMDB. Среди прочего, имя Алана Смити указано как режиссёр в 81 фильме, сценарист - 18 фильмов, актёр - 9 фильмов, продюсер - 8 фильмов и т. д. Впервые псевдоним был использован в титрах вестерна Death of a Gunfighter  

(1969). "Гори, Голливуд, гори" - американский комедийный фильм, снятый Артуром Хиллером в жанре псевдодокументального кино. Режиссёр по имени Алан Смити собирается снимать сверх-высокобюджетный боевик "Трио". Однако готовую ленту немилосердно обрезает студия, и тогда расстроенный результатом Алан решает  

назваться в титрах псевдонимом, но не может, поскольку его настоящее имя и есть псевдоним, обязательно используемый режиссёрами в подобных случаях, согласно правилам Гильдии режиссёров Америки. Фильм катастрофически провалился в прокате, и в качестве режиссёра фильма указано имя Алан Смити. Сюжет фильма  

очень похож на реальное производство этого фильма: режиссёр Артур Хиллер также потребовал убрать своё имя из титров и заменить его на псевдоним Алан Смити, после того как продюсер Джо Эстерхас обрезал концовку ленты. ссылка ссылка ссылка

37871
vilen
07-04-2018
00:21:21

Вопрос № 5500 от 2018-04-06  

 

Этот символ имеется у всех стран, но только у одной из них изображения на нем по какой-то причине могут меняться местами. Назовите страну и причину.  

 

 

ФИЛИППИНЫ. Война  

 

Флаг представляет собой горизонтальный биколор из двух равновеликих горизонтальных полос синего (сверху) и красного (снизу). Этот флаг — единственный в мире, на котором цвета меняются местами: в военное время верхняя полоса — красная, нижняя — синяя.  

ссылка  

 

37874
ЭРДЭНЭ
08-04-2018
02:25:03

Вопрос № 5501 от 2018-04-07  

 

Фотографии справа выставлены по порядку, следуя определённой логике. Найдите эту связь, и в ответе напишите, фотография чего или кого должна быть на месте вопросительного знака. Фото смотрим слева направо, сверху вниз.  

 

Фарша  

 

Цепочка слов, где каждое слово отличается от предыдущего одной буквой (метаграмма). Бакс - Барс - Марс - Марш - Фарш - Фара.

37875 OldOleg
09-04-2018
06:49:05

Вопрос 5499 от 08/04/2018  

 

Два писателя родились на разных континентах в разные столетия, причем пятидесятилетие первого и рождение второго пришлись на один год.  

В разные же столетия они выпустили по сборнику рассказов, которым дали одно и то же название.  

Это название можно отнести к персонажам, которых вы видите на картинках.  

Назовите, пожалуйста, обоих писателей.  

 

Эрнест Хэмингуэй, Харуки Мураками  

 

Эрнест Миллер Хемингуэй (англ. Ernest Miller Hemingway; 21 июля 1899 года, Оук-Парк, Иллинойс, США — 2 июля 1961 года, Кетчум, Айдахо, США) — американский писатель, журналист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954 года.  

Сборник рассказов "Мужчины без женщин" ("Men Without Women"), 1927 год.  

ссылка, ссылка  

Харуки Мураками (яп. 村上 春樹 Мураками Харуки, 12 января 1949 года, Киото) — японский писатель и переводчик.  

Сборник рассказов "Мужчины без женщин" ("Onna no inai otokotachi"), 2014 год.  

ссылка  

 

Мужчины без женщин на картинках:  

Элия Кодоньо И священник Чирилло ("Укрощение строптивого")  

- Ну, вот скажи, разве у тебя не бывают такие моменты, когда плоть восстает и требует своего? Эти импульсы трудно подавлять в себе. Бренность своего требует! Ей невозможно противиться. Ты вспомни! Тебе должны быть знакомы такие импульсы.  

- Знакомы, конечно.  

- А-а-а!  

- Ну, и что ты делаешь?  

- Эх… Да просто в сарае колю дрова.  

- А-а-а!  

- А ты что?  

- Звоню в колокола.  

- Хм… И часто звонишь?  

- М-м-м… О…  

- До скорого. Увидимся.  

ссылка  

Роби ("Синьор Робинзон")  

"А мужчина к тому же 27 месяцев, как бы это сказать, воздерживался..."  

ссылка (57:00)  

37876
ЭРДЭНЭ
10-04-2018
00:20:03

Вопрос № 5498 от 2018-04-09  

 

Перу писателя - участника Движения Сопротивления, погибшего в застенках гестапо, принадлежит произведение, название которого состоит из трех слов, не считая предлога. Некоторые слоги слов названия одинаковы и повторяются различным образом. Поэтому мы их зашифруем следующим образом. Х и Y - это слоги, которые повторяются, при этом они различны, а третий слог представим как Z? - где под Z скрывается одна и та же буква, а на месте знака вопроса - разные буквы. Таким образом, название произведения выглядит следующим образом: XZ?Y XZ? XZ?XY. Какое название скрывается под этой "формулой"?  

 

Кубула и Куба Кубикула  

 

«Кубула и Куба Кубикула» — сказочная повесть чешского писателя Владислава Ванчуры, опубликованная в 1931 году. Единственное произведение автора для детей стало одним из самых известных его произведений. ссылка

37877
ЭРДЭНЭ
11-04-2018
00:32:02

Вопрос № 5497 от 2018-04-10  

 

Изображение справа намекает на одну персону, а точнее на ее "эпиклесу". О ком речь?  

 

Фрэнк Свифт  

 

Фрэнк Ви́ктор Свифт — английский футбольный вратарь и спортивный репортёр. Известен по выступлениям за клуб «Манчестер Сити», в котором провёл всю свою профессиональную футбольную карьеру, а также за национальную сборную Англии. После завершения футбольной карьеры работал журналистом в газете News of the World. Погиб в возрасте 44 лет в авиакатастрофе в Мюнхене 6 февраля 1958 года. Кисти Свифта, которые составляли в длину 113⁄4 дюймов (30 см), были такими большими, что он мог с лёгкостью удерживать мяч одной рукой, за что получил прозвище «Руки-сковородки». ссылка  

Эпиклеса - один из синонимов слова прозвище. ссылка

37878 OldOleg
12-04-2018
06:38:41

Вопрос 5494 от 11/04/2018  

 

Существует версия, что его название имеет английские корни и происходит из фразы, призывающей его использовать. Эта фраза, в которой есть глагол и существительное, без перевода попала в русскую языковую среду и изменилась.  

Во-первых, оба слова зазвучали иначе. Во-вторых, английское существительное стало русским глаголом, а глагол – существительным. Тем самым, что дало нам его название.  

Для полноты картины следует отметить, что название, о котором шла речь, неправильное, хотя и привычное. А правильным является другое, являющееся переводом английского названия.  

Разгадав, о чём идет речь, несложно определить, что зашифровано в уравнении. Расшифруйте его, пожалуйста.  

 

8 + 8 = 16  

 

Рында — устоявшееся в русском языке название судового колокола.  

Причём термин «судовой (корабельный) колокол» является более точным, а рында, строго говоря, — звон судового колокола в полдень.  

Впервые судовые колокола на корабле стали использовать англичане — с XV—XVI века. Постепенно использование колокола переняли все европейские морские державы. В России судовой колокол на кораблях появился в начале XVII века вместе с реформами Петра I, который переложил английский устав морской службы для российского флота в «Морском уставе» 1720 года. Команды по уставу отдавались на английском языке, и команда англ. Ring a bell! («бей в колокол!») трансформировалась моряками в более понятное для них «рынду бей!» Поэтому часто судовой колокол ошибочно называют «рындой». Примечательно, что рындой в допетровские времена называли оруженосцев-телохранителей, понятие, которое было известно русским морякам.  

Лингвисты до сих пор не достигли единства в происхождении слова «рында», но известно оно с средневековых времен. В те времена существовал забытый ныне глагол – рындать, то есть трясти. Вполне логично: то, что трясли, имело название «рында».  

Умершего на корабле моряка почитали восемью ударами судового колокола, означающими «конец вахты».  

В старину шестнадцать ударов корабельного колокола объявляли о наступлении Нового года. Ровно в полночь 31 декабря, самый старший по рангу моряк, находившийся на корабле, звонил в колокол восемь раз. За ним самый младший матрос звонил ещё восемь раз.  

ссылка  

РЫНДА  

(The noon bell) — в парусном флоте означало особый звон в колокол в самый полдень. В данное время иногда Р. называют судовой колокол, что неправильно, так как колокол на судне во все времена назывался судовым колоколом.  

ссылка  

37885
vilen
13-04-2018
00:32:39

Вопрос № 5495 от 2018-04-12  

 

Этого художника один из журналов назвал величайшим. Из-за его оригинальной техники , в результате которой он получил свое прозвище, одна из его картин, в названии которой нет слов, была продана за баснословную цену. Назовите его прозвище.  

 

 

Джек Разбрызгиватель.  

 

Джексон Поллок - лидер абстрактного экспрессионизма, свою картину "№5,1948", проданную впоследствии за 140 млн баксов, создал разбрызгиванием краски с кистей, не прикасаясь к поверхности.  

ссылка

37886
ЭРДЭНЭ
14-04-2018
01:00:16

Вопрос № 5505 от 2018-04-13  

 

Перед вами текст стихотворения И.С.Тургенева. Если вы догадались какое слово имеет отношение к этому образцу текста, то вам не составит труда благодаря ЭСБЕ узнать, что и законы ... Чьи законы там упоминаются?  

 

Солона  

 

Бустрофедо́н (от др.-греч. βοῦς — бык и στρέφω — поворачиваю) — способ письма, при котором направление письма чередуется в зависимости от чётности строки, то есть если первая строка пишется слева направо, то вторая — справа налево, третья — снова слева направо и т. д. Это движение напоминает движение быка с плугом на поле. При перемене направления письма буквы писались зеркально.  

Бустрофедон встречается в памятниках лувийского, южноаравийского, этрусского, греческого, малоазийских и других видов письма.  

Этот способ составляет как бы переходную ступень между письменами финикийскими, в которых буквы шли по направлению к правой стороне, и позднейшим способом — по направлению к левой. Кроме многочисленных надписей на монетах и памятниках, так были написаны также законы Солона. ссылка ссылка

                            Смайлы                                                                    • Вернуться к списку тем •

Страница 1 ... 286 287 288 289 290 » 291 « 292 293 294 295 296 ... 389

   
Новости


Реклама:

© AS 2009 St.Petersburg
  ??????.???????
ПравилаВопрос дняСтатистикаАрхив вопросовЧаВоСообщенияФорумКонкурс вопросовРегистрация