Интеллект сервер                ВАЖНО!!! Просьба прочитать!
Login incorrect.

Напомнить пароль

О проекте 
Правила 
Вопрос дня 
Статистика 
ЧаВо 
Архив вопросов 
Сообщения 
Форум 
Конкурс вопросов 
Регистрация 



Сейчас на сервере:


Реклама:
   Интеллект форум
ID Автор
Дата созд.
Текст
О кошке по кличке Шупетта
42777
piters
04-03-2021
01:02:11

Интересуюсь, чем руководствовались игроки, сэкономившие в кличке на последнюю букву "а"? Руки чешутся не принять такие ответы.

                            Смайлы                                                                    • Вернуться к списку тем •

Страница » 1 «

42778 Clever
04-03-2021
01:46:56

Согласен, настоящая кличка с "а" в конце. А название книги - без этой буквы. Получается назвали книгу Карла Лагерфельда: "В последние годы жизни он был сильно привязан к своей питомице, бирманской кошке по кличке Шупетта (фр. Капусточка). Она стала героиней книги Лагерфельда «Шупетт»" ссылка

42779
ЭРДЭНЭ
04-03-2021
07:31:21

В французском языке Е на конце слова не читается как правило.  

ссылка  

ссылка  

ссылка

42780
Джефф
04-03-2021
09:27:43

По французский Шупетт ссылка А уважаемая нами Википедия решила сделать руссифицированное имя женского рода "Шупетта".

42781
Джефф
04-03-2021
09:31:33

ЭРДЭНЭ!  

А если читается, то не как А, а как Э. ссылка

42783 Clever
04-03-2021
12:18:48

42780 Джефф  

Викторина русскоязычная и автор обсуждаемого вопроса, если не ошибаюсь, отдает предпочтение русскоязычным источникам.

42784
Джефф
04-03-2021
13:58:14

Clever!  

Я о том, что должны приниматься оба варианта ответа, что vilen и сделал. Для сравнения: ссылка По французски La Marseillaise (Ля Марсельез) - женского рода, но по русски добавили букву А, по видимому из-за того, что лучше звучит.

42785
Джефф
04-03-2021
14:02:28

Не та ссылка была выше: ссылка

42786 Clever
04-03-2021
15:10:36

А как насчет пункта Правил: 3.3. Чтобы ответ был признан правильным, он должен соответствовать следующим условиям:  

а) написан на русском языке (кроме случаев, когда иное требуется условиями вопроса);  

Раз в русском языке для женского рода требуется окончание "а", значит так и пишем.

42789
Джефф
04-03-2021
15:54:07

ссылка Только Шупетты не хватает!

42792 Clever
04-03-2021
17:18:53

42789 Джефф  

Вот именно:  

Иветта, Лизетта, Мюзетта,  

Жанетта, Жоржетта  

а не:  

Иветт, Лизетт, Мюзетт,  

Жанетт, Жоржетт  

Ведь песня на РУССКОМ языке, а не там французском или итальянском.

42794
piters
04-03-2021
17:37:41

ЭРДЭНЭ, во французском Е на конце слова не читается, но ответ не произнесен, а записан.  

Вообще-то я нагнал страху (не принять) специально. Как-то был вопрос, в ответе которого некоторые написали Тайланд. Я попытался узнать мотивы такового, но в ответ - тишина. Тогда сейчас - замахнулся на святое. И хоть что "откликнулось".  

Не буду я ничего "не принимать". Но вопрос, мне кажется, не совсем праздный, хотя я сам на него ответа не знаю.  

В статье Википедии про Лагерфельда написана кличка Шупетта. Но книга - "Шупетт". С чего бы это. А в конце описания этого кошачьего эпизода жизни Карла есть ссылка на статью на KP.RU.  

Так в ней в заголовке вообще - Шупет. Одно "т" и без "а". И потом так же при упоминания завещания.  

Вот такое многообразие мнений.

42797
ЭРДЭНЭ
04-03-2021
20:38:37

piters, помнится, еще "правдивость" информации проверялась и таким способом.  

Заходим в гугл, набираем Шупетт - дается примерно 11 300 результатов  

ссылка  

 

А запрос ШупеттА - даёт 178 результатов  

ссылка  

 

Наверное, это тоже о чем-то говорит

                            Смайлы                                                                    • Вернуться к списку тем •

Страница » 1 «

   
Новости


Реклама:

© AS 2009 St.Petersburg
  ??????.???????
ПравилаВопрос дняСтатистикаАрхив вопросовЧаВоСообщенияФорумКонкурс вопросовРегистрация