О проекте |
|
Правила |
|
Вопрос дня |
|
Статистика |
|
ЧаВо |
|
Архив вопросов |
|
Сообщения |
|
Форум |
|
Конкурс вопросов |
|
Регистрация |
|
Сейчас на сервере:
|
Реклама:
|
|
|
ID |
Автор Дата созд. |
Текст |
Протест на некорректность #6318 от 22-01-2021 |
42446 |
Clever 25-01-2021 00:24:53 |
В вопросе автор пишет: "Название оперетты вполне подходит в качестве названия спортивного клуба". Это его личное и субъективное мнение, не подкрепленное никакими источниками. Основывать вопрос на личных предположениях или домыслах, я считаю недопустимым и поэтому некорректным. |
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница » 1 «
2
3
4
|
42448 |
Джефф 25-01-2021 00:38:15 |
Clever!
Легче зарабатывать на моих вопросах, чем на своих?
"Penzance had a rugby team called the Penzance Pirates, which is now called the Cornish Pirates". Перевод: В Пензансе была регбийная команда под названием Пензанс Пайретс (Пираты Пензанса), которая сейчас именуется Корниш Пайретс.
ссылка |
42462 |
Clever 25-01-2021 16:25:18 |
То есть в русскоязычных источниках об этом нет речи? Значит вы перепутали русскоязычную викторину с иностранной? Возвращаемся к старому спору? И это также делает ваш вопрос некорректным. |
42464 |
Джефф 25-01-2021 17:12:38 |
Ерундой занимаетесь уважаемый Clever. Даже если это моё личное мнение, оно имеет право на жизнь. Я привёл примеры в соседней ветке (Критика и похвала) с названиями спортивных команд, на которые есть ссылки на русском языке: Эксетер Чифс, Сейл Шаркс, Нортгемптон Сэйнтс, и в Америке Бостон Брюинз, Лос Анжелес Лейкерс и т. д. Пензанс Пайретс ПО АНАЛОГУ вписывается в этот ряд. В вопросе я написал, что название оперетты ПОДХОДИТ. Я не написал, что клуб так называется на самом деле, хотя когда-то он именно так назывался. |
42473 |
Clever 26-01-2021 00:25:01 |
Джефф!
Вы не правы. Еще раз процитирую вашу фразу из вопроса: "Название оперетты вполне подходит в качестве названия спортивного клуба".
Но приведенная вами ссылка на английскую Википедию говорит о том, что такое название носила команда, но от него команда ОТКАЗАЛАСЬ и взяла себе другое название. А почему команда отказалась от прежнего названия? Следовательно "Название оперетты" НЕ ПОДХОДИТ для названия клуба, и этот факт разворачивает смысл вопроса в противоположную сторону.
Может следовало написать что-то типа: раньше клуб носил название, совпадающее с названием оперетты. И это было бы правильно. Но вы сделали по-своему, и это сделало вопрос некорректным. |
42475 |
wadik2001 26-01-2021 00:39:41 |
Clever
На мой взгляд для аргументированной критики фразы Джеффа ""Название оперетты вполне подходит в качестве названия спортивного клуба" Вы должны представить ссылку типа ""Название оперетты КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕ подходит в качестве названия спортивного клуба". |
42476 |
Джефф 26-01-2021 01:16:27 |
Clever!
Прочитайте раздел "History". ссылка Если Вы не читаете по английски, используйте Гугл переводчик. Из этого Вы увидите, что клуб ВРЕМЕННО перебрался на другой стадион в Труро для сезона 2005-2006 гг. Именно тогда он был переименован в "Корниш Пайретс". Дальше, он перебрался в Камборн на пару сезонов, но начиная с сезона 2010-2011 гг. он вернулся "домой" в Пензанс, где он и по сей день проводит свои домашние матчи. Так что название "Пензанс Пайретс" вполне актуально. |
42481 |
Clever 26-01-2021 16:48:47 |
42475 wadik2001
Клуб сменил название, иначе говоря отказался от него. Отказ от прежнего названия означает, что старое название НЕ ПОДХОДИТ, и клуб не хочет, чтобы его называли по-старому. Поэтому и в вопросе нужно было не писать "возможно подходит", а "раньше подходил". Понимаете? Время действия отличаются. У автора в вопросе - настоящее. А по факту - прошедшее.
42476 Джефф
Этот факт отражен только в англоязычных источниках? Значит в русскоязычной викторине на него опираться не стоит. И нужно было в вопросе написАть "раньше подходило". И некорректности не было бы.
Вернулся "домой" но название не стал менять? А почему? Неизвестно. Поэтому можно сказать, что в настоящее время название НЕ ПОДХОДИТ. Но подходило раньше. Вы перепутали время действия. |
42483 |
Джефф 26-01-2021 18:08:26 |
Clever!
Ничего я не перепутал. Клуб стал проводить свои матчи в другом городе и (по видимому) поэтому сменил своё название, чтобы подчеркнуть более широкую географическую принадлежность. Хотя команда продолжала тренироваться в Пензансе и молодёжная команда продолжала проводить свои матчи в Пензансе. Но уже 10 лет прошло, как основная команда вернулась в Пензанс. Поэтому утверждаю, что название "Пензанс Пайретс" подходит. Почему не стал вернуть старое название? Правильно Вы писали - неизвестно. Может быть название "Корниш Пайретс" больше нравится руководству, но это отнюдь не означает, что название "Пензанс Пайретс" не подходит.
В той ссылке, которую я привёл в Энциклопедии НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ, информация о прежнем названии нет. Там только написано, что команда базируется в Пензансе и называется "Корниш Пайретс". Я считаю, что это достаточно для того, чтобы предположить, что название "Пензанс Пайретс" подходит для этого клуба. |
42521 |
piters 27-01-2021 21:52:55 |
Противоборствующие стороны вошли в клинч. Схватка окончена.
О есть ссылка - нет ссылки. Такие споры на викторине уже были. Я сторонник того, что допустимо отсутствие ссылки при логичном обосновании приводимых аргументов. Да, логика - субъективна, но и вокруг ссылок копий сломано немерено. Недавние баталии в пример.
Далее, чтобы разобраться, есть ли логика в этом вопросе, у меня вопрос к Джеффу: правильно ли я понимаю, что ваша "защита" вопроса состоит в том, что название оперы "Пираты Пензанса" (The Pirates of Penzance) подходит в качестве названия в настоящее время существующего регбийного клуба "Корниш Пайретс" (Cornish Pirates) потому что он ранее назывался "Пираты Пензанса" (The Pirates of Penzance)?
Заодно, и к Clever - вы, соглашаясь с выше написанным, подвергаете критике английские источники и "настоящий" клуб не годится применить к ранее существовавшему? |
42523 |
Джефф 27-01-2021 22:18:43 |
piters!
Нет, не поэтому. Клуб находится в городе Пензансе и называется "Пираты". Поэтому название "Пензанс Пайретс" (Пираты Пензанса) подходит по аналогу с названиями других спортивных клубов (см. список выше). А то, что он раньше именно так назывался - дополнительный аргумент в мою пользу. |
42527 |
piters 27-01-2021 23:21:36 |
Понятно.
"называется "Пираты"" - называется буквально Cornish Pirates(в вольном переводе "Пираты Корнуола"), т.е. в названии нет города Пензанс.
Значит логично подходит и для южноафриканского футбольного клуба «Орландо Пайретс» из города Йоханнесбург?
|
42528 |
Джефф 27-01-2021 23:31:49 |
piters!
В принципе да. Орландо - город в городском округе Йоханнесбурга. Пензанс - город в графстве Корнуолла. |
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница » 1 «
2
3
4
|
|
|
|