О фактической стороне протеста.
Автор не оспаривает того, что неточность имеет место быть.
О достаточности этой неточности для протеста (грубая - не грубая).
В вопросе штук 6 (на мой взгляд) т.н. "отсечек", одна из них - неверная. Грубая ли ошибка? Грубая - это какая? Только ли "5 - чётное число"? Судя по количеству ответов, совпавших с авторским, да и протестующая склонялась к такому ответу, считать такую неточность "по-Правилам" как помешавшую найти авторский ответ - наверное, нельзя. Т.е., по букве Правил - протест неправомерен.
Но ... уж сколько раз писалось разными авторами, что "каждое слово в вопросе имеет значение"! Сколько было споров вокруг этого... Причём разные игроки в разных случаях (бывало) становились на "другую сторону баррикады".
Отчего же произошла эта неточность?
Автор пишет, что вопрос был составлен давно, когда... Даже если это и так, почему не была проверена информация, критичная для вопроса перед непосредственно перед подачей для игры? Это же очевидная небрежность автора.
Уже даже во второй авторской ссылке (сейчас?) написано "С 2018 года женский турнир отделился от мужского и стал проводится в Хиросиме."
В третьей ссылке "championat.com" (сейчас?) написано - "место: Хиросима, Япония".
Ну как быть? Должен автор ответить за такое отношение к подаваемому им вопросу, хоть и "не грубая - не сильно помешала"?
Можете опять меня обзывать волюнтаристом и самодуром, но считаю - должен.
Признаюсь, что подав ответ, написал Джеффу письмо (письмо моё - имею право обнародовать), указав на неточность и что меня подмывало скорректировать свой ответ и затем подать протест.
В итоге не стал этого делать, решив: если Джефф сам как-нибудь не прокомментирует публично свою оплошность, отписаться в Критике.
Но, раз есть протест от другого игрока, тем больше я укрепился в "нашей правоте".
И ещё, так, заметка на полях. Озаботился тем, действительно ли город Осака и фамилия Наоми "совпадает" по-японски? По-русски = да, а по-японски? Ничего в их иероглифах не понимаю, но вроде бы визуально имеется несовпадение: первые и третьи иероглифы одинаковы, а вторые - разные.
Это не к автору - так, между прочим.
А к автору - я для уточнения информации для ответа пользовался официальным сайтом WTA, а не чемпионатом и википедией.
|