Интеллект сервер                ВАЖНО!!! Просьба прочитать!
Login incorrect.

Напомнить пароль

О проекте 
Правила 
Вопрос дня 
Статистика 
ЧаВо 
Архив вопросов 
Сообщения 
Форум 
Конкурс вопросов 
Регистрация 



Сейчас на сервере:


Реклама:
   Интеллект форум
ID Автор
Дата созд.
Текст
Протест на вопрос №3784 от 02.07.2013
26263
beatify
03-07-2013
15:41:47

Подаю протест на некорректность вопроса.

Мой ответ: «Ангун Чипта Сасми» - это грамотный перевод на русский язык имени певицы Anggun Cipta Sasmi, которая изображена на фото.

Считаю вопрос некорректным по следующим причинам:

1. Имя Anggun Cipta Sasmi (Ангун Чипта Сасми) является полным именем певицы, сценическое имя которой Anggun (Ангун). Поэтому фраза вопроса «полное сценическое имя певицы» является заведомо грубой ошибкой, без учёта переводов.

2. Автор обязан использовать достоверную информацию при составлении своего вопроса, и проверять достоверность сведений, используемых в своём вопросе постоянно, даже в том случае, когда вопрос выставлен на игру, ведь в интернете очень много отсебятины. Странно, что автор в совершенстве владеющий английским языком счёл заведомо правильным перевод слова «Cipta», как «Джипта» и даже не удосужился проверить достоверность перевода.

                            Смайлы                                                                    • Вернуться к списку тем •

Страница » 1 « 2 3 4 5 6 7

26264
beatify
03-07-2013
16:15:04

ссылка  

ссылка  

ссылка  

ссылка  

 

26265
Джефф
03-07-2013
17:10:35

beatify!  

"Странно, что автор в совершенстве владеющий английским языком счёл заведомо правильным перевод слова «Cipta», как «Джипта»". Английским - да, индонезийским - нет. Неудачно, что Википедия изменила правописание её имени после того, как мой вопрос был составлен, но на запрос "Ангун Чипта Сасми" Интернет даёт 10 ссылок: ссылка в то время, как на запрос "Анггун Джипта Сасми" она даёт 62 ссылки: ссылка Какой из вариантов нужно использовать в ответе даёт "животное - танец - яблоко", поэтому ничего некорректного я не вижу. Если Вы найдёте название танца и сорт яблок, которые используют буквы ч, и, а, с, и, н, а, п, то готов считать Ваш ответ в качестве дуального.

26266
Koluch
03-07-2013
18:18:52

Спасибо, beatify!  

Вы дали мне решимость тоже подать протест.  

Мой вариант "Аггун Джинте Сасми".  

Считаю, что beatify и я вопрос взяли, а уж где там как кто переводит имя абсолютно неважно. Нет строгих правил перевода имен.  

26267
wadik2001
03-07-2013
18:38:33

Джефф, а в английской вики тоже поменяли произношение? Сейчас ʧɪpta, по Вашему варианту должна быть ʤɪpta.  

26268
Джефф
03-07-2013
18:48:30

Koluch!  

На Ваш ответ "Аггун Джинте Сасми" Гугл не находит ссылок. ссылка Возможно Вы имели в виду другое яблоко и подогнали ответ, кто знает? Буквы в ответе должны соответствовать "мустанг - джига - синап". Если есть вариант с другими танцами и яблоками готов слушать протест на дуальность.

26269
Джефф
03-07-2013
19:45:20

wadik2001!  

Вопрос по сути анаграмма. Из букв трёх РУССКИХ слов (животное, танец и яблоко) нужно составить имя певицы. Как Вы знаете, произношение букв на одном языке нельзя точно изобразить буквами другого языка. Любая попытка является только приближением. Даже в пределах одного языка произношение может быть разное, в зависимости от места проживания произносящего. Здесь можно услышать, как индонезиец произносит имя певицы: ссылка На мой слух это звучит приблизительно как "Ангун Типта Сасми", если написать русскими буквами. Но дело не в этом - правильный вариант имени (в сети как минимум два) тот, который выполняет условия анаграммы.

26270
wadik2001
03-07-2013
20:34:50

Джефф, лично я шел обратным путем: найдя певицу в вики, пытался составить 3 слова. Мустанг + анис получались, а танец не "вытанцовывался". Если Вы знали о нескольких переводах, то следовало как-то упомянуть это в вопросе. Это недоработка автора, но (на мой взгляд) не является некорректностью. А вот то, что Ангун Чипта Сасми в разных вариантах - именно полное имя при рождении, а сценическое имя - Ангун, - явная некорректность.

26271
bandicut
03-07-2013
20:40:56

Джефф!  

Извините, что вмешиваюсь... предлагаю компромиссный вариант. Поскольку Вы в вопросе просите составить имя певицы, но не просите его написать в ответе, то ответом может быть любой вариант написания имени, а также "мустанг синап джига", или просто Ангун (это и есть сценическое имя).  

И зачесть, разумеется, ответы двух дам - "протестанток"

26272
Marta
03-07-2013
22:28:40

А я вот не извиняюсь и компромиссы не предлагаю. Считаю, что поданный протест не только не имеет смысла, но он еще и безграмотен. Безграмотен потому, что ни о каких переводах речь не идет – обыгрывается транскрипция имени, а не перевод. Транскрипций имен может быть много (как звали Сен-Симона – Анри или Генрих? А какая фамилии правильная - Ким Бессинджер, Бесингер или Бейсингер? И т.д.) То, что многие имена у нас читаются многовариантно - это вообще изначально надо было учитывать. Автор выбрал определенное написание и на его основе создал слова-анаграммы. Без анаграмм никакая правильность не проходит! Джефф абсолютно прав, предлагая найти в предложенных написаниях (какими бы они ни казались правильными!) одичавшее животное, танец и сорт яблок. Найдется – все в порядке, а уж нет – так и нет.  

Вопрос некорректен, кстати (как уже говорил vadik2001 - пост 26270), т.к. в нем грубая ошибка, но подать протест на ЭТУ некорректность опять, похоже, некому, т.к. протесты поданы по другому поводу. Можно, конечно, изменить тему протеста.  

И опять мы упираемся в несовершенство Правил. Поговорили однажды и … разошлись. Все на том же месте так и осталось.  

26273
Джефф
03-07-2013
22:41:40

bandicut!  

"Смешайте все полученные буквы и ИЗ НИХ составьте полное сценическое имя певицы" - ясное дело, что это и будет ответом. Так в анаграммах и пишут "из букв составьте слово". Я не убеждён, что дамы нашли требуемые животное, танец и яблоко. Может быть beatify, как и wadik2001, подумала мустанг, анис и ещё какой-то танец из оставшихся букв, но не находя ничего подходящего, выбрала неправильный вариант написания. Что думала Koluch со своей "Аггун Джинте Сасми", не знаю - слишком много ошибок в этом ответе.  

 

wadik2001!  

Повторяю; когда вопрос составил, Википедия писала "Анггун Джипта Сасми", как и в других источниках. Позже, а именно 28 апреля 2013г., некий Алекс Бапак изменил на "Ангун Чипта Сасми". Я это видел только вчера. ссылка Это обстоятельство как бы даёт участникам дополнительный шанс найти дуальный ответ.

26274
Джефф
03-07-2013
22:55:26

Marta, wadik2001!  

О чём это Вы? Из той же Википедии "Ангун (сценическое имя, полностью — Ангун Чипта Сасми)" Тот же специалист, Алекс Бапак, не стал это исправить. А здесь "Анггун (сценическое имя, полностью — Анггун Джипта Сасми)" ссылка Понятно, что можно было спросить имя при рождении, но достаточно много источников утверждают, что это и есть её полное сценическое имя.

26275
Marta
03-07-2013
23:19:23

Джефф!  

Прочитайте внимательно Вашу ссылку. Ангун - сценическое имя, а Ангун Чипта Сасми (или Анггун Джипта Сасми) - именно ее полное имя или имя при рождении. Оно сценическим просто по законам жанра быть не может, как мне кажется. Конечно, полное имя или имя при рождении и надо было спрашивать.  

Не берусь судить тянет ли это на некорректность, но то, что это ошибка сомнений нет.

                            Смайлы                                                                    • Вернуться к списку тем •

Страница » 1 « 2 3 4 5 6 7

   
Новости


Реклама:

© AS 2009 St.Petersburg
  ??????.???????
ПравилаВопрос дняСтатистикаАрхив вопросовЧаВоСообщенияФорумКонкурс вопросовРегистрация
Error: Incorrect password!