О проекте |
|
Правила |
|
Вопрос дня |
|
Статистика |
|
ЧаВо |
|
Архив вопросов |
|
Сообщения |
|
Форум |
|
Конкурс вопросов |
|
Регистрация |
|
Сейчас на сервере:
|
Реклама:
|
|
|
ID |
Автор Дата созд. |
Текст |
Протест на вопрос №3784 от 02.07.2013 |
26263 |
beatify 03-07-2013 15:41:47 |
Подаю протест на некорректность вопроса.
Мой ответ: «Ангун Чипта Сасми» - это грамотный перевод на русский язык имени певицы Anggun Cipta Sasmi, которая изображена на фото.
Считаю вопрос некорректным по следующим причинам:
1. Имя Anggun Cipta Sasmi (Ангун Чипта Сасми) является полным именем певицы, сценическое имя которой Anggun (Ангун). Поэтому фраза вопроса «полное сценическое имя певицы» является заведомо грубой ошибкой, без учёта переводов.
2. Автор обязан использовать достоверную информацию при составлении своего вопроса, и проверять достоверность сведений, используемых в своём вопросе постоянно, даже в том случае, когда вопрос выставлен на игру, ведь в интернете очень много отсебятины. Странно, что автор в совершенстве владеющий английским языком счёл заведомо правильным перевод слова «Cipta», как «Джипта» и даже не удосужился проверить достоверность перевода.
|
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница » 1 «
2
3
4
5
6
7
|
26264 |
beatify 03-07-2013 16:15:04 |
ссылка
ссылка
ссылка
ссылка
|
26265 |
Джефф 03-07-2013 17:10:35 |
beatify!
"Странно, что автор в совершенстве владеющий английским языком счёл заведомо правильным перевод слова «Cipta», как «Джипта»". Английским - да, индонезийским - нет. Неудачно, что Википедия изменила правописание её имени после того, как мой вопрос был составлен, но на запрос "Ангун Чипта Сасми" Интернет даёт 10 ссылок: ссылка в то время, как на запрос "Анггун Джипта Сасми" она даёт 62 ссылки: ссылка Какой из вариантов нужно использовать в ответе даёт "животное - танец - яблоко", поэтому ничего некорректного я не вижу. Если Вы найдёте название танца и сорт яблок, которые используют буквы ч, и, а, с, и, н, а, п, то готов считать Ваш ответ в качестве дуального. |
26266 |
Koluch 03-07-2013 18:18:52 |
Спасибо, beatify!
Вы дали мне решимость тоже подать протест.
Мой вариант "Аггун Джинте Сасми".
Считаю, что beatify и я вопрос взяли, а уж где там как кто переводит имя абсолютно неважно. Нет строгих правил перевода имен.
|
26267 |
wadik2001 03-07-2013 18:38:33 |
Джефф, а в английской вики тоже поменяли произношение? Сейчас ʧɪpta, по Вашему варианту должна быть ʤɪpta.
|
26268 |
Джефф 03-07-2013 18:48:30 |
Koluch!
На Ваш ответ "Аггун Джинте Сасми" Гугл не находит ссылок. ссылка Возможно Вы имели в виду другое яблоко и подогнали ответ, кто знает? Буквы в ответе должны соответствовать "мустанг - джига - синап". Если есть вариант с другими танцами и яблоками готов слушать протест на дуальность. |
26269 |
Джефф 03-07-2013 19:45:20 |
wadik2001!
Вопрос по сути анаграмма. Из букв трёх РУССКИХ слов (животное, танец и яблоко) нужно составить имя певицы. Как Вы знаете, произношение букв на одном языке нельзя точно изобразить буквами другого языка. Любая попытка является только приближением. Даже в пределах одного языка произношение может быть разное, в зависимости от места проживания произносящего. Здесь можно услышать, как индонезиец произносит имя певицы: ссылка На мой слух это звучит приблизительно как "Ангун Типта Сасми", если написать русскими буквами. Но дело не в этом - правильный вариант имени (в сети как минимум два) тот, который выполняет условия анаграммы. |
26270 |
wadik2001 03-07-2013 20:34:50 |
Джефф, лично я шел обратным путем: найдя певицу в вики, пытался составить 3 слова. Мустанг + анис получались, а танец не "вытанцовывался". Если Вы знали о нескольких переводах, то следовало как-то упомянуть это в вопросе. Это недоработка автора, но (на мой взгляд) не является некорректностью. А вот то, что Ангун Чипта Сасми в разных вариантах - именно полное имя при рождении, а сценическое имя - Ангун, - явная некорректность. |
26271 |
bandicut 03-07-2013 20:40:56 |
Джефф!
Извините, что вмешиваюсь... предлагаю компромиссный вариант. Поскольку Вы в вопросе просите составить имя певицы, но не просите его написать в ответе, то ответом может быть любой вариант написания имени, а также "мустанг синап джига", или просто Ангун (это и есть сценическое имя).
И зачесть, разумеется, ответы двух дам - "протестанток" |
26272 |
Marta 03-07-2013 22:28:40 |
А я вот не извиняюсь и компромиссы не предлагаю. Считаю, что поданный протест не только не имеет смысла, но он еще и безграмотен. Безграмотен потому, что ни о каких переводах речь не идет – обыгрывается транскрипция имени, а не перевод. Транскрипций имен может быть много (как звали Сен-Симона – Анри или Генрих? А какая фамилии правильная - Ким Бессинджер, Бесингер или Бейсингер? И т.д.) То, что многие имена у нас читаются многовариантно - это вообще изначально надо было учитывать. Автор выбрал определенное написание и на его основе создал слова-анаграммы. Без анаграмм никакая правильность не проходит! Джефф абсолютно прав, предлагая найти в предложенных написаниях (какими бы они ни казались правильными!) одичавшее животное, танец и сорт яблок. Найдется – все в порядке, а уж нет – так и нет.
Вопрос некорректен, кстати (как уже говорил vadik2001 - пост 26270), т.к. в нем грубая ошибка, но подать протест на ЭТУ некорректность опять, похоже, некому, т.к. протесты поданы по другому поводу. Можно, конечно, изменить тему протеста.
И опять мы упираемся в несовершенство Правил. Поговорили однажды и … разошлись. Все на том же месте так и осталось.
|
26273 |
Джефф 03-07-2013 22:41:40 |
bandicut!
"Смешайте все полученные буквы и ИЗ НИХ составьте полное сценическое имя певицы" - ясное дело, что это и будет ответом. Так в анаграммах и пишут "из букв составьте слово". Я не убеждён, что дамы нашли требуемые животное, танец и яблоко. Может быть beatify, как и wadik2001, подумала мустанг, анис и ещё какой-то танец из оставшихся букв, но не находя ничего подходящего, выбрала неправильный вариант написания. Что думала Koluch со своей "Аггун Джинте Сасми", не знаю - слишком много ошибок в этом ответе.
wadik2001!
Повторяю; когда вопрос составил, Википедия писала "Анггун Джипта Сасми", как и в других источниках. Позже, а именно 28 апреля 2013г., некий Алекс Бапак изменил на "Ангун Чипта Сасми". Я это видел только вчера. ссылка Это обстоятельство как бы даёт участникам дополнительный шанс найти дуальный ответ. |
26274 |
Джефф 03-07-2013 22:55:26 |
Marta, wadik2001!
О чём это Вы? Из той же Википедии "Ангун (сценическое имя, полностью — Ангун Чипта Сасми)" Тот же специалист, Алекс Бапак, не стал это исправить. А здесь "Анггун (сценическое имя, полностью — Анггун Джипта Сасми)" ссылка Понятно, что можно было спросить имя при рождении, но достаточно много источников утверждают, что это и есть её полное сценическое имя. |
26275 |
Marta 03-07-2013 23:19:23 |
Джефф!
Прочитайте внимательно Вашу ссылку. Ангун - сценическое имя, а Ангун Чипта Сасми (или Анггун Джипта Сасми) - именно ее полное имя или имя при рождении. Оно сценическим просто по законам жанра быть не может, как мне кажется. Конечно, полное имя или имя при рождении и надо было спрашивать.
Не берусь судить тянет ли это на некорректность, но то, что это ошибка сомнений нет. |
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница » 1 «
2
3
4
5
6
7
|
|
|
|