ID |
Автор Дата созд. |
Текст |
Протест на вопрос 21.03 (Льеж) |
12951 |
banzay 23-03-2008 07:01:17 |
Подаю протест на некорректность.
Автор неверно назвал награду бывшего СССР.
Звание Героя Советского Союза по порядку учреждения является первой из двух высших степеней отличия СССР: звания Героя Советского Союза и звания Героя Социалистического Труда.
Положение о звании Героя Советского Союза было впервые учреждено от 29 июля 1936 года. Оно вводило порядок вручения Героям Советского Союза ордена Ленина - высшей награды СССР - помимо грамоты ЦИК.
http://www.aviation.ru/HSU/
Герой Советского Союза — высшая степень отличия СССР, обычно присваивалась за совершение подвига.
Звание впервые установлено Постановлением ЦИК СССР от 16 апреля 1934 года, дополнительный знак отличия для Героя Советского Союза — медаль «Золотая Звезда» — учреждена Указом Президиума Верховного Совета СССР от 1 августа 1939 года.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Герой_Советского_Союза
http://www.mig.com.ua/events.php?eventID=20910
Обращаю внимание автора вопроса, что не “Герой СССР — высшая степень отличия СССР”.
Вольность, допущенная автором вопроса, недопустима, звания называть необходимо правильно.
Таким образом автор говорит о присоединении “счастья” к атрибуту НЕСУЩЕСТВУЮЩЕГО звания.
Приведенные в вопросе некорректные данные делают и вопрос в целом некорректным. |
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница 1
2
» 3 «
4
|
13043 |
Теньотцагамлета 25-03-2008 19:00:47 |
Повторяю в третий раз - вполне допустимы и Звезда Героя и Золотая Звезда. И то и другое сочетание вполне общеупотребимо. Но просто Звезда, без героя или золота - это на погоны. Иногда звёздочкой ещё называли орден Красной Звезды. |
13044 |
wadik2001 25-03-2008 19:06:36 |
То есть вы согласны, что атрибут героя СССР - просто звезда? Значит береи просто звезду, добавляем счастливую семерку, получаем "7 звезд" корейского производства и лепим на герб Мадрида |
13045 |
piters 25-03-2008 19:22:23 |
Комично читать. Ув.Теньотцагамлета пишет, что недопустимо "просто Звезда", а не менее ув.wadik2001 - ага, так Вы согласны, что можно "просто звезда"! Перешли бы на корейский, что-ли... |
13046 |
wadik2001 25-03-2008 19:48:42 |
ув. piters, перечитйте пост 13048.
вполне допустимы и Звезда Героя и Золотая Звезда.
Разве не верен вывод из этой фразы "атрибут героя СССР - просто звезда"? |
13047 |
Теньотцагамлета 25-03-2008 19:49:24 |
Нет. Просто звезда (по корейски толи чих толи пых) не согласен. Требуется дополнение или геройства или золота. |
13050 |
vladb 25-03-2008 20:38:37 |
Прошу извинить, но куда-то пропал из обсуждения мой вопрос о разнице между английским "Lucky" - удачливый, везучий и "happiness" - счастье. Т.е. если быть последовательными, то "добавлением счастья" должны были получить Happiness Gold, или Happy Gold, на крайний случай, но вряд ли Lucky Gold - звезду удачи... |
13051 |
vladb 25-03-2008 20:40:03 |
Да собственно и звезды-то не стало, осталось только золото - LG... |
13054 |
piters 25-03-2008 22:18:32 |
To wadik2001
"перечитйте пост 13048" - написано в посте 13046 Дар предвидения или нумерация плавает? Я не оцениваю Вашу полемику, всего лишь "подглядываю". |
13069 |
banzay 26-03-2008 01:29:58 |
To 12995 Теньотцагамлета
>>Правила пункт 4.3
д) не содержащие сокращений и аббревиатур, кроме общеиспользуемых;
Наличье 10000 страниц в интернете, и присутствие самой аббрЕвиатуры "Герой СССР" на Медале Золотая Звезда, Вы считаете недостаточным критерием общеиспользования?
Звание Героя Советского Союза по порядку учреждения является первой из двух высших степеней отличия СССР: звания Героя Советского Союза и звания Героя Социалистического Труда. Оба эти звания введены в действие соответствующим положением, в которых им даны однозначные названия. И эти названия никто не может по своему усмотрению изменять. Особенно при использовании в вопросах для Интеллектуальной викторины. Вы же взяли на себя ответственность сделать такую вольность. Это и есть причина протеста. Звание называть нужно правильно. Приведите цитату из "Положения...", где звание названо по-вашему, и вопрос будет исчерпан. |
13071 |
Теньотцагамлета 26-03-2008 03:12:42 |
2 banzay:
>> Приведите цитату из "Положения...", где звание названо по-вашему, и вопрос будет исчерпан.
Эту цитату Вам уже приводил ув.Алекс69 в 12954.
2 vladb:
>>вопрос о разнице между английским "Lucky" - удачливый, везучий и "happiness" - счастье.
ABBYY Lingvo перевод «lucky» (англ.) — счастливый, удачный, благоприятный, приносящий удачу, счастье, удачливый, неожиданный, случайный
>>Да собственно и звезды-то не стало, осталось только золото - LG...
Звезда есть, но мы её не видим (GoldStar). |
13085 |
wadik2001 26-03-2008 17:11:52 |
to Теньотцагамлета
1. Требуется дополнение или геройства или золота
В Вашем вопросе сказано "атрибут героя". В признаваемом Вами варианте "звезда героя" сам герой уже присутствует, следовательно звезда в этом словосочетании - его атрибут. А "золотая" в словосочетании "золотая звезда" - это уже атрибут звезды, а не героя. Таким же атрибутом звезды может являться слово "пятиконечная".
2. Соглашусь на минуту с Вашей позицией - притянутость корейского напитка "7 звезд" из-за отсутствия слова "золотая". Но давайте подробнее рассмотрим и Ваш вариант. В вопросе "добавление счастья к атрибуту героя". Но все дело в том, что в Корее они действительно слились в один символ, воспроизвести который не берусь, но который достаточно известен. Что же мы видим на гербе Льежа? Слева от башни L, справа G, то есть счастье отдельно, атрибут героя отдельно, т.е. никакого добавления не произошло. Вывод - в авторской версии тоже существует притянутость. Потому предлагаю автору написать еще один завершающий прения пост и оставить все дуали и притянутости на суд арбитра
to piters
Это не предвидение, это наооборот - ухудшение моего зрения |
13086 |
piters 26-03-2008 17:16:26 |
"ухудшение моего зрения" - протрите спиртиком шлем или что там на юзерпике и будет Вам щастье... |
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница 1
2
» 3 «
4
|