О проекте |
|
Правила |
|
Вопрос дня |
|
Статистика |
|
ЧаВо |
|
Архив вопросов |
|
Сообщения |
|
Форум |
|
Конкурс вопросов |
|
Регистрация |
|
Сейчас на сервере:
|
Реклама:
|
|
|
ID |
Автор Дата созд. |
Текст |
Вопрос к ув. крохе - кошачий шарж |
12332 |
klukva 07-02-2008 22:50:26 |
Ув. kpoxa, я не умею читать по-французски. Даже имена. На каком РУССКОЯЗЫЧНОМ сайте я могу найти ПОЛНЫЕ имена персонажей картины? |
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница 1
» 2 «
3
|
12427 |
Zhelena 14-02-2008 10:49:34 |
to kroxa
Я тоже считаю Ваш вопрос узкоспециализироанным. Французский язык - не является официальным языком в нашей стране и не столь распространен в бытовой жизни, как английский. Если завтра Вы откопаете в инете информацию о каком-нибудь художнике из глубокой Африки, причем описание будет присутствовать только на его родном африканском наречии, Вы тоже будете ссылаться на то, что пора изучать языки и Вы максимально приблизились к истине, сумев это перевести?
Это Вы должны были заранее позаботится о том, чтобы информация о содержании Вашего вопроса была доступна ВСЕМ игрокам хотя бы на английском языке, а не читать лекции кто в каких целях должен пользоваться интернетом.
Это просто неуважение к нам с Вашей стороны. |
12429 |
dvitas 14-02-2008 12:03:45 |
Справедливости для:
вот источник на английском:
ссылка |
12430 |
klukva 14-02-2008 12:24:27 |
Ув. kpoxa!
Художник - француз. Замечательно.
"русские источники...переводят информацию с французских". Тоже замечательно.
Вся дискуссия началась с моей просьбы предоставить тот самый русский источник, который перевел информацию с французского, включив полные имена персонажей картины. Просьба вполне приземленная, Вы не согласны?
Картина Петрова-Водкина - простите, все-таки забыла. Напомните, пожалуйста, дату игры вопроса.
Ув. dvitas!
И на этом сайте имена все равно написаны на французском. По-английски, например, имя Charles читается как Чарльз, а по-французски, очевидно, Шарль (по крайней мере, так указано в ответе ув. крохи). Памятуя относительно недавнюю историю с прописной/строчной буквами (Вас тогда на викторине, кажется, еще не было; не помню дату - вопрос про Джека Лондона), хочется быть уверенной в завтрашнем дне. |
12431 |
dvitas 14-02-2008 14:25:34 |
klukva: "И на этом сайте имена все равно написаны на французском"
Согласен. Имена - на французском. |
12434 |
Теньотцагамлета 14-02-2008 17:37:33 |
2 kpoxa:
А Вы не боитесь брать информацию для вопроса, с сайта язык которого для Вас непонятен? Так недолго и в просак попасть. Как например в этом случае. Ведь Ваш ответ также не верный. На картине нет и быть не могло "Мадам Маргарита-Луиза Шарпентье". Там присутствует мадам Жорж Шарпантье. А Маргарита-Луиза это мадемуазель. |
12437 |
piters 14-02-2008 23:31:49 |
С мадемуазелью ув.Теньотцагамлета, по-моему, погорячился. Маргарита-Луиза все-таки замужняя женщина. А мадам бывает чья-то (Жоржа), а бывает и просто Маргарита-Луиза. Есть, конечно, вопрос - была ли у Маргариты Жоржева фамилия? Не зря же указано "Lemonnier". |
12438 |
kpoxa 15-02-2008 00:31:08 |
12434 Теньотцагамлета
После замужества у Маргариты-Луизы изменилась фамилия. Она стала Мадам Жорж Шарпантье. А имя у нее осталось прежнее. Я спрашивала имена.
12437 piters
Да, вы правы, Маргарита-Луиза, она и после замужества и до него имеет одно имя, чего нельзя сказать о фамилии.
12430 klukva
Первоисточник - он самый точный. Возможно, до сегодняшнего дня никому не было интереса перевести эту информацию на русский/белорусский/украинский и др. языки бывшего СССР. Но от этого информация не становится менее достоверной. |
12439 |
kpoxa 15-02-2008 00:41:35 |
12427 Zhelena
Ув. dvitas постом 12429 опроверг ваши претензии: "Это Вы должны были заранее позаботится о том, чтобы информация о содержании Вашего вопроса была доступна ВСЕМ игрокам хотя бы на английском языке, а не читать лекции кто в каких целях должен пользоваться интернетом.
Это просто неуважение к нам с Вашей стороны."
Не нужно мне читать лекции, о способах предоставления информации. Расслабтесь.
Никакого неуважения с моей стороны.
Любой участник, который действительно нашел имена лиц, о которых спрашивалось в вопросе, мог просто скопировать фрагмент текста на не совсем понятном ему языке и вставить в форму для ответа.
В вопросе явно было указание на полные имена. |
12440 |
Теньотцагамлета 15-02-2008 01:16:21 |
2 kpoxa:
Не надо передёргивать.
>>После замужества у Маргариты-Луизы изменилась фамилия. Она стала Мадам Жорж Шарпантье. А имя у нее осталось прежнее. Я спрашивала имена
И Ваш авторский ответ - Мадам Маргарита-Луиза Шарпентье.
Изначально мадам это титул - обращение к особам королевской крови. В дальнейшем - к дворянкам - и в дальнейшем ко всем замужним женщинам. После мадам следует фамилия мужа или имя и фамилия мужа. Написав после мадам женское имя, Вы фактически обвинили её в лесбейских наклонностях. |
12443 |
kpoxa 15-02-2008 01:30:57 |
2 Теньотцагамлета
О наклонностях это в соседнюю тему. |
12466 |
klukva 15-02-2008 15:27:07 |
To kroxa
Поскольку Вы до сих пор не предоставили ссылку на подтверждающий Ваш ответ русскоязычный сайт, а я (и другие участники) в предыдущих постах обосновала свой протест, прошу Арбитра вынести решение. |
12476 |
kpoxa 19-02-2008 00:36:46 |
То klukva
В подтверждение точности использованной мною информации о картине французского художника, я привела англоязычную ссылку, в которой, чтобы избежать искажений, имена людей (французов про происхождению) были написаны на французском языке. Из нее нужно было взять только эти имена.
Считаю, что использование ссылки близкой по языку к “оригиналу” (т.е. к родному языку художника), может приравниваться к использованию первоисточника.
Кроме того, ссылка приводит на сайт очень серьезного музея - The Metropolitan Museum of Art, New York. К сожалению, он к русскому языку не столь внимателен, как хотелось бы...
|
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница 1
» 2 «
3
|
|
|
|