О проекте |
|
Правила |
|
Вопрос дня |
|
Статистика |
|
ЧаВо |
|
Архив вопросов |
|
Сообщения |
|
Форум |
|
Конкурс вопросов |
|
Регистрация |
|
Сейчас на сервере:
|
Реклама:
|
|
|
ID |
Автор Дата созд. |
Текст |
Вопрос к ув. крохе - кошачий шарж |
12332 |
klukva 07-02-2008 22:50:26 |
Ув. kpoxa, я не умею читать по-французски. Даже имена. На каком РУССКОЯЗЫЧНОМ сайте я могу найти ПОЛНЫЕ имена персонажей картины? |
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница » 1 «
2
3
|
12334 |
kpoxa 08-02-2008 00:43:42 |
У меня с французским тоже не очень, поэтому пришлось установить PROMT, он интегрируется в браузер и переводит прямо в окне, например, Internet Explorer. Конечно не очень удобно, но в исключительных случаях помогает.
Вы знаете, один из участников даже кличку собаки назвал. |
12339 |
klukva 08-02-2008 10:26:21 |
Ув. kpoxa!
В данный момент, к сожалению, доступ к Интернету у меня есть только на работе, и устанавливать там что бы то ни было я не имею права. В найденных мной русскоязычных сайтах были только те имена, которые я указала в ответе. Они, может, и неполные, но тем не менее правильные. |
12361 |
kpoxa 09-02-2008 09:14:21 |
12339 klukva
В таком случае выходом может быть USB-версия переводчика: вставляете флешку с программой на время своей работы в разъем, запускаете, переводите, а после вашей работы - никаких следов от программы.
Только интересно, как вы с работы отвечаете, например, в 01:02:49 (07.02), в 01:52:17 (01.02), в 02:36:08 (24.12)? Вы в каком часовом поясе живете? |
12371 |
klukva 11-02-2008 09:54:11 |
Ув. kpoxa!
1. Выходом, конечно, может быть, но у меня нет привычки носить с собой на работу арсенал программ на USB... А если у меня вообще нет этой программы (или любого другого переводчика)? В таком случае либо я вынуждена ее купить, что противоречит уставу викторины ("...без каких-либо финансовых вложений с Вашей стороны... - раздел "О проекте"), либо поставить бесплатную, т.е. "взломанную", а это вроде бы уголовно наказуемо?
В соответствии с этим заявляю протест: поскольку русскоязычных сайтов, подтверждающих ответ автора, видимо, не существует, прошу признать поданный мной ответ правильным. Ув. kpoxa, если Вы найдете такой сайт - протест, естественно, будет снят.
2. Я работаю в больнице. Больница работает 24 часа в сутки, и ночные смены для меня не редкость. Мой часовой пояс ко времени подачи ответов имеет очень мало отношения.
|
12372 |
Даная 11-02-2008 10:20:40 |
Я поддерживаю протест ув.klukva, т.к. французского не знаю и в ответе написала только то, что нашла в интернете. В результате получила *неправильно*. Ув. kpoxa, пожалуйста русскоязычный сайт, подтверждающий Ваш ответ. |
12388 |
maslovskaya 11-02-2008 21:00:25 |
И я поддерживаю протест. Тоже указала имена, найденные на русскоязычных сайтах. Считаю, что вопрос взяла - картину опознала, биографию прочитала, персонажей нашла, их имена - тоже. |
12394 |
kpoxa 12-02-2008 06:44:44 |
То 12371 klukva
А привычка дело устранимое, можно и начать носить, а покупка программ может пригодиться не только для викторины, и деньги вы не викторине платите. Именно этот факт отражен в фразе ("...без каких-либо финансовых вложений с Вашей стороны... - раздел "О проекте"), а так ведь каждый участник вкладывает средства в приобретение компьютера, установку операционной системы (не пиратской! ), его электропитание (не сам же генератор крутит!), за доступ в Internet, телефон. Вы же, пользуясь Internet на работе в личных целях, обкрадываете государство или частного владельца, что тоже может быть расценено как преступление.
Если вам не хочется носить с собой на USB программы, остается только учить французкий (немецкий, английский и др. языки) Или же часть вопросов могут быть вне вашей досягаемости. Так что, решайте сами...
А серьезно - в сети очень много он-лайновых бесплатных переводчиков. Второе, Правилами викторины иноязычные ресурсы не исключены (пока!) из возможных источников информации.
Ув. протестующие!
Главная задача викторины достигнута, вы узнали новую информацию.
В вопросе требовалось указать ПОЛНЫЕ имена изображенных людей. У всех изображенных людей были двойные (тройные имена). Более того, если бы вы не переводили с иностранного языка на русский эти имена, а написали их на языке оригинала, ответы вам бы были засчитаны, это вытекает из того, что и я в ответе привела имена по-русски и латиницей. Французский язык и мне не знаком и на сайте, указанном в комментариях, я ничего не поняла, кроме имен людей на картине (они написаны с большой буквы). Так что мы с вами в одинаковых условиях, поэтому считаю протесты необоснованными. |
12398 |
klukva 12-02-2008 12:47:45 |
Ув. kpoxa!
1. Можно начать носить. Но кто же знал, что попадется именно такой вопрос именно в тот день?
2. Покупка программ, конечно, может пригодиться. Если бы знать, какую программу надо купить к следующему "вопросу дня". Кстати, не ту ли программу, которая переворачивает картинки в вопросе в правильную (в случае Вашего вопроса с барсуками - горизонтальную) ориентацию? Вы вообще в курсе того, что этот "переворот" автоматически сделал вопрос некорректным? Впрочем, это тема для отдельного топика.
3. У меня на работе Internet открыт для неограниченного пользования (для сотрудников). Я абсолютно никого не обкрадываю.
4. Учить ин. языки - полезное занятие, согласна. Опять же, кабы знать, какой язык нужно выучить к очередному вопросу. Ув. kpoxa, Вы сказали, что на сайте, указанном в комментариях, не зная французского, Вы опознали имена людей на картине, т.к. они написаны с большой буквы: знаете ли Вы, что существуют языки, где нет больших (заглавных) букв? Например, иврит. Попробуйте в ивритском тексте отличить имена от других слов. А ведь "Правилами викторины иноязычные ресурсы не исключены (пока!) из возможных источников информации"! Так что "часть вопросов могут быть вне вашей досягаемости".
Так что свой протест считаю обоснованным.
|
12411 |
kpoxa 13-02-2008 02:36:44 |
12398 klukva
Интересно - Интернет для сотрудников "для неограниченного пользования". Думаю, все же имеется ввиду в служебной деятельности, по работе, а не для участия в викторине. И администратор вашей сети знает, для чего вы используете неограниченный доступ?
Ну, раз у вас такое внимательное к сотрудникам руководство, предложите им приобрести и легально установить мультиязычный переводчик, это и по медицинской деятельности пригодится.
На сайте, где я нашла полные имена людей, изображенных на картине, не было текста на иврите. Французский язык выделяет заглавные буквы. Так почему же вы не искали на нем (сайте) требуемые имена?
Кроме того, в ноябре'07 на викторине играл вопрос, в котором фигурировала картина, и автор спрашивал имена. Источник автором был указан не русскоязычный. Вы не возражали, протеста не заявляли. Но автором того вопроса была не я.
Что касается переворачивания картинки, полагаю, я меньше изменила картинку, чем автор вопроса, сыгравшего 25-09-2006
ссылка
Но это, скорее всего, тема для отдельной темы на форуме.
По-прежнему считаю протест необоснованным. |
12419 |
klukva 13-02-2008 22:24:44 |
Ув. kpoxa!
1. Интернет для сотрудников действительно для неограниченного пользования. Но администрацией установлено блокирование порносайтов. Все остальное - на здоровье. Закрыли эту тему?
2. Иврит был приведен в качестве демонстрации нелигитимности использования только иноязычного источника. В качестве дополнительного, т.е. подтверждающего основной - нет проблем. Участники, знающие этот язык, лишний раз убедятся в правдивости ответа автора. Вместо "иврит" я могла написать "японский", суть та же.
3. Картина и имена: если Вы имеете в виду вопрос ув. beatify (1400, 3.11.07) про художника и его дочерей, то я не уверена в своем присутствии на викторине в тот день (во всяком случае, насколько я помню, я не подавала ответа на этот вопрос). Если Вы имеете в виду вопрос ув. Olg (1424, 18.11.07), то я нашла русскоязычный источник и ответила. То же самое касается вопроса ув. Zhelena (1428, 19.11.07).
4. Картина с попугаем (Кеа) - тогда меня на викторине еще не было, но, судя по картинке, в этом и заключался вопрос (собрать мозаику). А вы, перевернув картинку, изменили логику как изображения, так и, следовательно, размышления над тем, что это может быть.
Протест обоснован. |
12424 |
kpoxa 14-02-2008 06:07:57 |
То klukva
Вы это серьезно? Что главный источник должен быть только русским? Давайте вы спуститесь на Землю, и поговорим.
Давайте вернемся к художнику. Он француз. Поэтому описания его картин, в первую очередь, на французском языке. А все русские источники, скорее всего, переводят информацию с французских. Так что я использовала информацию максимально приближенную к первоисточнику с полным правом. А ваше требование, по меньшей мере, нелогично.
Если не забыли, мой вопрос о картине Пертова-Водкина. Источник русский, здесь ваше требование логично. И я именно так и сделала.
Убедительно? |
12425 |
kpoxa 14-02-2008 06:12:13 |
Извините, конечно же "Петрова-Водкина". |
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница » 1 «
2
3
|
|
|
|