О проекте |
|
Правила |
|
Вопрос дня |
|
Статистика |
|
ЧаВо |
|
Архив вопросов |
|
Сообщения |
|
Форум |
|
Конкурс вопросов |
|
Регистрация |
|
Сейчас на сервере:
|
Реклама:
|
|
|
ID |
Дата игры |
Статус |
Приз автору |
#5017 |
08-08-2016 |
Оплачен |
0.3$ |
Русское название европейского фильма состоит из четырех слов, в то время как на языке оригинала – из одного, причем столь многословный перевод вовсе не является вольностью переводчика.
Его жанр на разных сайтах определяют по-разному, но практически везде упоминается один из основных киножанров.
Думаю, этих двух предложений достаточно, чтобы определить, о каком фильме идет речь. А чтобы убедиться, что найден именно загаданный фильм, нужно учесть следующее.
У одной из актрис весьма оригинальное сочетание имени и фамилии, а остаток фамилии другой актрисы после удаления из нее одной буквы делится на две одинаковые части.
Если пренебречь удвоенными согласными (считать две за одну), то однофамилец известного режиссера играет однофамильца известного актера, а фамилия еще одной актрисы упоминается в романе «Золотой теленок».
Напишите, пожалуйста, в ответе русское или оригинальное название этого фильма.
|
Тариф на лунный свет / Mondscheintarif |
|
|
OldOleg |
1 | 01:18:21 | maks_perst | 2 | 08:54:51 | astarik |
| 3 | 10:06:27 | oncer | 4 | 10:46:49 | Presley |
| | |
|
|