Интеллект сервер                ВАЖНО!!! Просьба прочитать!
Login incorrect.

Напомнить пароль

О проекте 
Правила 
Вопрос дня 
Статистика 
ЧаВо 
Архив вопросов 
Сообщения 
Форум 
Конкурс вопросов 
Регистрация 



Сейчас на сервере:


Реклама:
   Интеллект форум
ID Автор
Дата созд.
Текст
Энциклопедия
8492
atari
27-04-2007
00:12:53

Уважаемые участники викторины !!!

В этой теме я предлагаю Вам публиковать подробные, развернутые ответы на сыгравшие вопросы. На мой взгляд это повысит привлекательность игры и увеличит интеллектуальную отдачу от викторины.

Я призываю Вас не флудить в этой теме, и оформлять каждый пост по следующему шаблону:

1) Номер вопроса.

2) Вопрос.

3) Подробный ответ.

4) Ссылка на источник.

                            Смайлы                                                                    • Вернуться к списку тем •

Страница 1 ... 86 87 88 89 90 » 91 « 92 93 94 95 96 ... 389

19929
wadik2001
23-12-2010
00:15:04

2609 от 2010-12-22  

Уберите из фамилии известного российского поп-певца одну букву и напишите в ответе название животного, которого только могила исправит.  

 

Агути  

 

Леонид Агутин ссылка  

Агути, он же горбатый заяц ссылка  

 

Примечание для арбитра. Игрок НОМО ответил фамилией певца, а не названием животного, но поскольку верный ответ он де-факто нашел, я засчитал его.  

19930
Джефф
24-12-2010
00:11:11

№2568 от 23.12.2010  

 

На парусных судах это животное специально подготавливали для того, чтобы оно уничтожало всех крыс или, по крайней мере, вынудило их покинуть корабль, если последний находился в порту. Его название состоит из двух слов, прилагательного и существительного, происходящих от двух разных животных. Как оно называлось?  

 

Ответ: Крысиный волк  

 

На парусных судах в целях борьбы с ростом поголовья крыс на корабле "избирался" "крысиный волк": в бочку или клетку сажали 6-10 крыс (желательно чёрных и побольше). Далее морили их голодом. Голодные крысы вынуждены были убивать и поедать друг друга и через какое-то время процедура "выборов" завершалась тем, что оставалась единственная самая сильная и злобная крыса. "Крысиного волка"  

выпускали в трюм и тот начинал пожирать своих сородичей, как наиболее доступный "корм". ссылка  

19934
wadik2001
24-12-2010
00:50:53

Рассказ по теме вчерашнего вопроса ув. Джеффа  

ссылка

19935
Джефф
24-12-2010
01:41:14

wadik2001!  

Рассказ интересный. И "крысиный волк" по кличке "Король" допускается. А вот "крысиный король" - совсем другой зверь. ссылка

19936
piters
24-12-2010
10:51:43

Более подходящий ответ - крысиный лев.

19937 maks_perst
24-12-2010
10:59:37

Не засоряйте Энциклопедию, пожалуйста!

19938
valerik
25-12-2010
00:15:38

Вопрос № 2579 от 2010-12-24 Сыграл  

 

Он прожил почти 14 лет и снялся в более чем 30 фильмах. Впервые он снялся в роли самого себя в одноименном фильме, но настоящая актерская карьера началась в четырехлетнем возрасте. Его звезда есть на Аллее Славы в Голливуде. Он и его сестра были названы в честь солдатских талисманов времен Первой Мировой Войны. В ответе напишите имена талисманов. (Желательно латиницей!)  

 

Ответ: Rintintin, Nénette  

 

Комментарий: Рин Тин Тин (англ. Rin Tin Tin) — собака породы немецкая овчарка, известная своими ролями в фильмах «Зов Севера», «Рин Тин Тин спасает своего хозяина», «Геройский поступок Рин Тин Тина». 15 сентября 1918 года во время Первой мировой войны в Лотарингии американский капрал Ли Дункан (Lee Duncan), сражавшийся во Франции, подобрал на развалинах дома, пострадавшего от бомбёжки, немецкую овчарку с пятью щенками. Овчарку американские солдаты вылечили, назвали её Бетти Фландрская и оставили у себя. Дункан забрал двух её щенков и дал им имена Rintintin и Nénette. Rintintin и Nénette — это имена кукол, которые служили талисманами удачи во Франции во время Первой мировой войны  

 

ссылка

19939
valerik
27-12-2010
00:06:22

Вопрос № 2596 от 2010-12-26  

 

Прототипом старика-инструктора в произведении известного русского писателя был всемирно известный спортсмен. В этом произведении он обучал главную героиню азам игры, многократным чемпионом по которой был сам. Его вымышленное имя в данном произведении является анаграммой псевдонима, который сам спортсмен использовал в литературной деятельности. В ответе назовите литературное произведение и настоящую фамилию спортсмена.  

 

Ответ: "Лолита", Тилден  

 

Комментарий: Тилден выведен, без упоминания настоящего имени, в качестве эпизодического персонажа, «знаменитого бывшего чемпиона, долговязого, морщинистого старика с целым гаремом мячиковых мальчиков», в романе Владимира Набокова «Лолита», где заглавная героиня берёт у него уроки тенниса. В книге его имя Нед Лайтем (англ. Ned Litam), что является анаграммой литературного псевдонима Ma Tilden  

Уильям Тейтем (Большой Билл) Ти́лден (англ. William Tatem "Big Bill" Tilden; 10 февраля 1893(18930210), Филадельфия — 5 июня 1953, Лос-Анджелес) — американский теннисист.  

Десятикратный победитель турниров Большого шлема в одиночном разряде  

Одиннадцатикратный победитель турниров Большого шлема в мужском парном и смешанном парном разрядах  

Чемпион мира на грунтовых кортах (1921)  

Семикратный обладатель Кубка Дэвиса (1920—1926)  

Двукратный чемпион США среди профессионалов (1931, 1935), чемпион Франции среди профессионалов (1934)  

ссылка

19940
ozeen
27-12-2010
10:01:54

Вопрос № 2632 от 2010-12-25  

 

Торговцев продукцией, разновидность которой изображена на фото, очень много в разных странах мира. Но лишь финскоговорящему предпринимателю принадлежит мировой рекорд только потому, что он занимается реализацией этого товара. О каком рекорде идет речь?  

 

Самое длинное употребительное слово-палиндром в мире  

 

Saippuakauppias - самое длинное употребительное слово-палиндром в мире с финского языка переводится, как «продавец мыла». ссылка  

На фото изображено мыл

19941
ozeen
27-12-2010
10:06:36

to 19940  

На фото изображено мыло. ссылка

19942
valerik
28-12-2010
12:10:11

Вопрос № 2593 от 2010-12-27  

 

Вопреки правилам русского языка, изложенным в своде 50-х годов прошлого века, отчество этого человека в одной из форм долгое время писали через «Ё». Назовите его фамилию.  

 

Ответ: Ульянов (Ленин)  

 

Комментарий: Ильичём – так до перестройки вопреки правилам писали отчество Владимира Ильича Ленина. О написании Ильичём (о Ленине) вместо полагающегося по Правилам 1956 г. Ильичом интересно пишет Б. З. Букчина: «Члены Орфографической комиcсии, готовившие Свод (имеется в виду Свод правил русской орфографии и пунктуации 1956 г. – Прим. Грамоты), обратили внимание на то, что форма Ильичём (Лениным), как правило, писалась через ё (в частности, такое написание встретилось в одном из писем Н. К. Крупской). Чтобы сохранить орфографическую неприкосновенность В. И. Ленина, было принято «устное» исключение: писать, например, Петром Ильичом (Чайковским).., но Владимиром Ильичём (Лениным). ... Правило это даже в годы застоя не распространилось шире – например, на «верного ленинца» Л. И. Брежнева. ..... даже по поводу родных братьев В. И. Ленина не было ясности: писать ли Дмитрием, Александром Ильичём или Ильичом!» (Б. З. Букчина. Об одном негласном орфографическом исключении // Язык: система и подсистема. М., 1990, с.75–76). А по правилам надо писать (и так делается сегодня): Ильичом.  

ссылка  

 

19943 OldOleg
29-12-2010
09:47:35

Вопрос #2594 от 28-12-2010  

 

Известен начальный пункт путешествия – город Саммит в одном из южных штатов, конечный же определен, мягко говоря, менее точно. Можно предположить, что маршрут проходит через Баффало, Детройт, или, например, Порт-Гурон. Если считать, что длина маршрута 700 миль, то, учитывая заданное путешественником время, он собирался двигаться со скоростью 4200 миль/ч.  

Назовите этого путешественника.  

 

Ответ: Билл Дрисколл  

 

Комментарии:  

Билл Дрисколл – персонаж рассказа О. Генри «Вождь краснокожих».  

События разворачиваются в городе Саммит в Алабаме.  

Баффало, Детройт и Порт-Гурон – американские города около границы с Канадой.  

«There was a town down there, as flat as a flannel-cake, and called  

Summit» («Есть там один городишко, плоский, как блин, и, конечно, называется "Вершины» – в русском переводе название городка тоже почему-то оказалось переведенным)  

 

- Сколько времени вы сможете его держать? - спрашивает Билл.  

- Силы у меня уж не те, что прежде, - говорит старик Дорсет, - но думаю, что за десять минут могу вам ручаться.  

- Этого довольно, - говорит Билл. - В десять минут я пересеку Центральные, Южные и Среднезападные штаты и свободно успею добежать до канадской границы.  

 

Время путешествия = 700 / 4200 = 1 / 6 часа = 10 минут.  

 

Русский текст ссылка.  

Английский текст ссылка.

                            Смайлы                                                                    • Вернуться к списку тем •

Страница 1 ... 86 87 88 89 90 » 91 « 92 93 94 95 96 ... 389

   
Новости


Реклама:

© AS 2009 St.Petersburg
  ??????.???????
ПравилаВопрос дняСтатистикаАрхив вопросовЧаВоСообщенияФорумКонкурс вопросовРегистрация