Интеллект сервер                ВАЖНО!!! Просьба прочитать!
Login incorrect.

Напомнить пароль

О проекте 
Правила 
Вопрос дня 
Статистика 
ЧаВо 
Архив вопросов 
Сообщения 
Форум 
Конкурс вопросов 
Регистрация 



Сейчас на сервере:


Реклама:
   Интеллект форум
ID Автор
Дата созд.
Текст
Протест на вопрос от 12.07
4791 paganel
13-07-2006
12:46:32

Протестую, так как вопрос по крайней мере дуален. Я дал четыре варианта ответов, не совпадающих с авторским.Например, помидоры широко распространены как в северном, так и в южном полушарии. И вот вариант: роман Фэнни Флэгг «Жареные зеленые помидоры», фильм по роману снят в 1991 году.

                            Смайлы                                                                    • Вернуться к списку тем •

Страница » 1 « 2 3 4

4793
inga
13-07-2006
15:39:34

Непонятно, то ли можно подавать протесты на некорректность, то ли нет. На форуме о них уже упоминают, но правила еще старые.  

С натяжкой, но еще можно назвать *одноименными* английское Deerslayer и русское Зверобой. Фигня получается, если называются созвучными слова, совпадающие с точностью до буквы и звука. Это уже не созвучие, это идентичность. Вы видели стихи, в которых *рифмовались* бы одинаковые слова? Я видела, но чесслово, это были плохие стихи.

4796
wadik2001
13-07-2006
16:13:05

Вместе с Вирджинией Вулф, ее романом *Орландо* и растением эхмея орланда становлюсь в очередь протестующих вслед за Паганелем и Ингой

4798
darky
13-07-2006
17:09:20

в очередь, товарищи!  

колбасы хватит на всех!  

;

4799
SergyBoiko
13-07-2006
17:11:53

ув. darky.. не на всех.. а только первому.. и то, вдруг ув. Селенко разобьет все Ваши версии в пух и прах своими доводами

4802
wadik2001
13-07-2006
18:53:15

Ну недоработал ув. Selencko, но зачем же его сразу на колбасу

4809
Selencko
14-07-2006
09:48:54

Ув.paganel, inga, wadik2001 и другие протестующие ... Начнем с того, что Вы, вероятно, невнимательно прочитали мой вопрос. Цитирую: *... Название фильма созвучно названию растения ...* А теперь разложим все по полочкам  

 

to paganel - Вы можете стопроцентно утверждать, что существует растение с названием Жареные зеленые помидоры? Я - нет. Вы понимаете о чем я говорю?  

 

to inga - зачем сравнивать английское Deerslayer и русское Зверобой, если есть русский перевод? По-моему, Вы все только усложняете. Английские слова о-о-очень редко бывают созвучны не только их русскому переводу, но вообще русским словам  

 

to wadik2001 - А Вы уверены, что Орландо - это название самого растения? На сколько я разбираюсь в ботанике, названием тут как раз выступает Эхмея (Орланда, Вайльбаха, матово-красная и т.д.), а Орланда - это только название одного из ее видов, роман же называется *Орландо* если я Вас правильно понял. Согласитесь, названия Орландо и Эхмея созвучными не являются ...  

 

 

4810
inga
14-07-2006
10:52:45

Селенко, теперь Вы меня не поняли.  

Я указала на 2 вещи:  

1. Одноименность Deerslayer и Зверобой. Натянуто, но можно.  

2. Созвучность слова *зверобой* самому себе. Как я уже сказала, это не созвучность, а идентичность. Читая вопрос, понимаешь, что название фильма должно быть похоже на название растения, но не равно ему.

4811
Selencko
14-07-2006
11:36:58

Слово *созвучно* было использовано с целью расширения диапазона поиска, поскольку слово *идентично* суживает оный и значительно упрощает поиск, что само по себе недопускает сам вопрос к участию ... Согласно Новому словарю русского языка Ефремовой (он же Толково-образовательный), созвучный - это:  

1. Сочетающийся в гармоническое звучание, созвучие (1) (о музыкальных звуках и звуках речи).  

2. перен. Имеющий внутреннее сходство, соответствие; соответствующий чему-л.  

Есть смысл приводить значение слова *соответствующий* или и так все понятно?

4812 paganel
14-07-2006
12:57:56

to Selenko  

А что, ув. г-н Selenko, Вы скажете насчет следующих вариантов, которые я тоже привел в своем ответе: Рассказ Мелиссы Годдард и Питера Моргана «Ядовитый плющ», фильм – 1992. Владимир Валуцкий  Зимняя вишня , фильм – 1995. Таких растений тоже нет?  

Теперь о термине. Согласно словарю Ожегова,  созвучный  - имеющий соответствие, близкое сходство. Соответствие - соотношение между ч.-нибудь, выражающее согласованность, равенство в КАКОМ-ЛИБО отношении. Если исходить из этих определений, то и вариант  Жареные зеленые помидоры  в каком-то отношении имеет согласованность со словом помидоры, поэтому подходит под определение созвучный. Тем более это относится к сочетаниям  ядовитый плющ  и  зимняя вишня . Кстати, и плющ, и вишня растут в обоих полушариях. Я не привел еще орхидею и смоковницу (не совсем уверен), которые тоже растут и там, и тут, и которым есть соответствия и в литературе, и в кино 90-х.  

4814
marsianin65
14-07-2006
14:01:29

Я тоже вот привёл  

1) Дети кукурузы 2: Смертельная жатва» — кинофильм. Экранизация произведения, автор которого — Стивен Кинг. Сюжет Эта вторая часть фильма 1984 года по рассказу Стивена Кинга снова возвращает нас к жуткой истории о детях, убивших всех своих родителей и объединившихся для этого в страшный культ кукурузы, которой они и приносили их в жертвы. Кукурузе была нужны их кровь - говорит один из детей. И надо сказать, что кукуруза в тех местах растет необыкновенная - она убивает. 2) Дикая орхидея Режиссер Залман Кинг, Книгу составили два романа известных американских писателей Мэтью Булла и Элии Миллера, написанных по мотивам нашумевших эротических фильмов 9 1/2 недель и Дикая орхидея . Авторы попытались глубже вникнуть в прошлое и настоящее героев, их любовные переживания. В начале был фильм, а потом книга 3) Вино из одуванчиков — отечественный фильм 1998 года, по одноимённой повести Рэя Брэдбери. Возможно ещё есть;-) устал искать  

И как видете тоже не ПРАВ  

Хотя если читать вопрос, то там не видно, что ответ должен быть из одного слова. А должен быть созвучен;-) названию, то есть должен иметь упоминание этому растению.  

Вопрос небыл доработан как следует, хотя он и хороший был.  

Кстати название Зверобоя - Hypericum, а название книги Deerslayer (Ну и где созвучие?)

4815
Selencko
14-07-2006
14:01:40

Ув.paganel - при всем уважении к Вам, не смешите, Вы же биолог  

Да, название фильма СОЗВУЧНО, но СОЗВУЧНО НАЗВАНИЮ растения ... ну будьте же внимательней, вдумайтесь в эту фразу хорошенько. Если бы Ваши произведения назывались к примеру *Помидоры*, *Плющ* или *Вишня* я бы с Вами еще согласился. Созвучным В КАКОМ-ЛИБО отношении должно быть именно название растения, а не его вид (как считают некоторые) или прилагательные, его сопровождающие ... Не ужели не понятно ...

4816 paganel
14-07-2006
20:29:22

Ув. Selencko, я хотя и биолог, но у меня была золотая медаль, и русским языком я владею в достаточной степени, иногда даже пишу на нем не только статьи, но и рассказы. Вы пишете: название фильма СОЗВУЧНО, но СОЗВУЧНО НАЗВАНИЮ растения... Созвучным В КАКОМ-ЛИБО отношении должно быть именно название растения. Но я не пойму что-то, Вы считаете, что помидоры, вишня и плющ - это не названия растений, а их вид Мне кажется, что названия упомянутых мной фильмов созвучны именно названиям растений, если считать, что созвучный - это *Имеющий внутреннее сходство, соответствие; СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ЧЕМУ-ЛИБО*, как Вы сами написали. Неужели приведенные мной названия растений не соответствуют ничему в названии приведенных мной фильмов?

                            Смайлы                                                                    • Вернуться к списку тем •

Страница » 1 « 2 3 4

   
Новости


Реклама:

© AS 2009 St.Petersburg
  ??????.???????
ПравилаВопрос дняСтатистикаАрхив вопросовЧаВоСообщенияФорумКонкурс вопросовРегистрация
Error: Incorrect password!