Интеллект сервер                ВАЖНО!!! Просьба прочитать!
Login incorrect.

Напомнить пароль

О проекте 
Правила 
Вопрос дня 
Статистика 
ЧаВо 
Архив вопросов 
Сообщения 
Форум 
Конкурс вопросов 
Регистрация 



Сейчас на сервере:


Реклама:
   Интеллект форум
ID Автор
Дата созд.
Текст
Вопрос №5993 от 17.02
40325
Джефф
18-02-2020
10:28:50

Протест на дуальность

                            Смайлы                                                                    • Вернуться к списку тем •

Страница » 1 « 2

40326
Джефф
18-02-2020
10:30:14

Мой ответ: Тихий американец  

Роман "Тихий Дон" - написал лауреат нобелевской премии Михаил Шолохов, начиная с 1925 года. Роман "Тихий американец" написал Грэм Грин в 1955 году. Грэм Грин ногократно выдвигался на Нобелевскую премию по литературе, но так и не получил её. Этот роман экранизировался трижды: 1958 (США), 2002 (Германия, США) и документальный фильм (Австралия). Кроме тог, он ставился (слово из вопроса) на радио в 1990 году (Великобритания). Дон - имя собственное (например Дон Кинг). "Тихий американец" (в прямом смысле) можно говорить о человеке по имени "Дон", если он ничего не говорит.  

ссылка ссылка ссылка ссылка ссылка ссылка  

40327
Джефф
18-02-2020
11:13:31

Прошу прощения - американец Дон (в прямом смысле) можно говорить о тех американцах, которых зовут Дон.

40328 OldOleg
18-02-2020
14:17:23

Джефф, веселый протест, даже возражать не хочется. Но надо.  

 

В вопросе утверждается, что произведение не-лауреата (= «Тихий американец»), в отличие от другого произведения (= «Тихий Дон»), много раз ставилось и экранизировалось. В вашей версии наоборот. У «Американца» даже с сомнительными документальной «экранизацией» и радиопостановкой их всего 4. А у «Дона» только тут ссылка их 10: 2 оперы, балет, 3 спектакля и 4 фильма.  

 

Если этого мало, поговорим о смыслах. К сожалению, в протесте это отражено не очень чётко, поэтому, пожалуйста, растолкуйте, что значит «Тихий Дон» в прямом смысле, что значит «Тихий Дон» в переносном. И аналогично – о «Тихом Американце». После этого нужно будет показать, что в названиях произведений использованы переносные смыслы, и как-то объяснить смысл фразы «местами дон является американцем».

40330
Джефф
18-02-2020
17:40:52

OldOleg!  

Слабое место в моём протеста - сколько будет много? 4 - это достаточно или нет? Но больше я не мог найти. О количестве экранизаций "Тихий Дон" речь не идёт.  

Здесь можно читать о смысле произведения Тихий Дон: ссылка Что касается "Тихий американец", то речь идёт о разведчике Пайле (Фаулер - англичанин), и слово "тихий" по видимому отражает его подпольную деятельность "представляя в своем лице американские спецслужбы, он символизирует политику США во Вьетнаме в целом." ссылка  

Из области теории множеств - не всех американцев зовут Дон и не все, кого зовут Дон, являются американцами. Но частично (местами) некоторые Доны являются американцами. ссылка  

Ах, было бы больше фильмов.

40331 oncer
18-02-2020
19:09:22

Джефф, по вашей же ссылке ссылка в подрубрике «Смысл названия романа тихий Дон» читаем: «Во-первых, рассмотрим его в БУКВАЛЬНОМ СМЫСЛЕ. Глядя на ДОН, действительно может показаться, что ЭТО тихая и спокойная РЕКА».  

Ни о каком американце по имени «Дон» речь не идет.  

 

Далее. В вопросе указано: «Используя Y и Z в прямом смысле, можно сказать что местами Y является Z». Подставим буквальные значения:  

«Река Дон местами является американцем».  

И вправду весело.  

40332
Джефф
18-02-2020
20:30:14

oncer!  

"может ПОКАЗАТЬСЯ, что это тихая и спокойная река, ОДНАКО... и т.д."  

 

Подставим: Y = Дон, а не река Дон, Z = американец. В предыдущем посте я рассматриваю утверждение, что Дон иногда (местами) является американцем.

40333 oncer
18-02-2020
22:14:27

"ОДНАКО... и т.д."  

А вот не надо "и т.д." - продолжим цитату:  

"Однако на деле под безмятежной поверхностью скрывается очень сильное течение и множество опасностей и препятствий." Понятно, что речь идет именно о реке. Здесь "однако" относится к определению "тихий", а не к Дону-реке.

40334
Джефф
18-02-2020
22:56:06

Я о том, что слово "тихий" использовано не совсем в прямом смысле. А в названии романа ясное дело, что речь идёт о реке. Но в концовке вопроса, где мы используем Y и Z отдельно от названий своих романов, я даю Y альтернативное значение.  

40335
wadik2001
18-02-2020
23:10:41

Джефф Вы бы еще тихого Дона Корлеоне вспомнили

40337
Джефф
18-02-2020
23:28:08

Дон - имя собственное. Может быть и река, и имя человека. Может быть и титул преподавателя университета в Англии и почётный титул в Италии и Испании (по видимому отсюда и Дон Корлеоне).

40351
Джефф
19-02-2020
14:11:52

Прочитывая обсуждение "Золотого мяча" в соседней ветке у меня возникла мысль. Если человек стал чемпионом мира 4 раза, можно ли его называть многократным?  

Далее, в области киноматографии, среди многократных обладателей "Оскара" за лучшую мужскую (или женскую) роль мы находим всех, кто получили больше одного. И среди номинантов те, кого номинировали 4 и более раз.  

ссылка ссылка  

Среди многократных лауреатов Сталинской премии находим всех, кто получили её 3 и более раз. ссылка  

Поэтому смею утвердить, что 4 экранизации и постановки достаточно, чтобы говорить о "многократном".

40352
vilen
19-02-2020
14:50:59

ДЖЕФФ  

Вот, что говорит словарь:  

 

"многократный.  

 

Синонимы:  

восьмикратный, десятикратный, итеративный, неоднократный, пятикратный, семикратный, стократный, трехкратный, тысячекратный, частый, четырехкратный, шестикратный"  

 

Так что и 3 раз достаточно.  

                            Смайлы                                                                    • Вернуться к списку тем •

Страница » 1 « 2

   
Новости


Реклама:

© AS 2009 St.Petersburg
  ??????.???????
ПравилаВопрос дняСтатистикаАрхив вопросовЧаВоСообщенияФорумКонкурс вопросовРегистрация