Интеллект сервер                ВАЖНО!!! Просьба прочитать!
Login incorrect.

Напомнить пароль

О проекте 
Правила 
Вопрос дня 
Статистика 
ЧаВо 
Архив вопросов 
Сообщения 
Форум 
Конкурс вопросов 
Регистрация 



Сейчас на сервере:


Реклама:
   Интеллект форум
ID Автор
Дата созд.
Текст
Дуаль на вопрос №5065 от 2016-10-10
34469
ЭРДЭНЭ
11-10-2016
20:03:15

Мармелад, бутылка, крем мыло, тюбик, ботинок и кисть - слова французского происхождения.

Мармелад и ботинок - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B8%D0%BC%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5

крем мыло - http://www.sovslov.ru/tolk/krem.html

бутылка - https://otvet.mail.ru/question/22289156

тюбик - http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Ushakov-term-77100.htm

кисть - http://engblog.ru/french-words-in-english

                            Смайлы                                                                    • Вернуться к списку тем •

Страница » 1 «

34470
ЭРДЭНЭ
11-10-2016
20:05:22

Еще раз ссылки: ссылка  

ссылка  

ссылка  

ссылка  

ссылка

34474
wadik2001
11-10-2016
20:48:04

ЭРДЭНЭ  

Я не понял ссылку про кисть. При чём французские заимствования в инглиш?

34475
Джефф
11-10-2016
20:57:17

ЭРДЭНЭ!  

Да, Вы уж постарались. Если я показываю Пепси-Колу и зубную пасту, Вы видите бутылку и тюбик, с чем я спорить не могу. С мармеладом тоже всё нормально. Но тут становится сложнее. На картинке мыло - но Вы видите крем, что не совсем так, даже крем-мыло. Без слова "мыло" на обойтись, а оно не из французского. На картинке туфля - но Вы видите ботинок, что опять не совсем так. ссылка Натнутые варианты. А последнее совсем не годится. Я показываю кисть, а Вы видите brush (по английски), чтобы этот вариант вписался в Ваш гипотез. ссылка Ваша ссылка тоже об этом говорит. Слово кисть никакого отношения не имеет к французскому. ссылка Не могу согласиться с дуалью.

34477
ЭРДЭНЭ
11-10-2016
21:10:55

Джефф!  

Лично у Вас не просто мыло, а мыло ЛЮКС. Так и у меня не просто мыло, а мыло КРЕМ. Оно тоже упомянуто на упаковке, как и слово ЛЮКС. Так чем Ваш вариант лучше моего? Простите, а почему это туфля? Я вижу самый настоящий ботинок. Если в гугл картинках набрать ботинок мужской, то там хватает картинок наподобие, например, этого ссылка И чем, скажите на милость, он отличен от Вашей картинки? Практически тоже самое.  

Вадик и Джефф. А я не утверждала, что это заимствования из французского в РУССКИЙ. Моя мысль о том, что сами слова французского происхождения.

34478
Джефф
11-10-2016
22:07:53

ЭРДЭНЭ!  

Люкс - это бренд. Ботинок выше, чем туфля - "обувь на шнурках, молнии, пуговицах и т.п., закрывающая ногу по щиколотку." ссылка А на гугл-картинках можно найти всё, что угодно. Помню свои попытки, при помощи гугл-картинок доказать, что студент может быть девушкой. Не удалось, хотя картинки были. Арбитр считал, что раз девушка, то только студентка. Что касается кисти, то Ваш аргумент несерьёзный, ведь у нас русскоязычная викторина.

34480
Джефф
11-10-2016
22:20:47

ЭРДЭНЭ!  

А на картинке "pigskin SHOES". ссылка

34482
wadik2001
11-10-2016
22:32:39

ЭРДЭНЭ  

Опять не понял. В заглавном топике темы у Вас " кисть - слова французского происхождения".

34483
ЭРДЭНЭ
11-10-2016
22:56:55

Джефф!  

Я Вашу картинку в таком виде не смогла найти, поэтому ориентировалась на то что видела.  

Отлично, Вы пишете, что ботинок: "  

Обувь на шнурках, молнии, пуговицах и т.п., закрывающая ногу по щиколотку." И чем же это отличается от определения туфли из вики:Ту́фли — обувь, закрывающая ногу не выше щиколотки. ссылка и там же: Но в обиходе обычно вся обувь ниже щиколотки называется туфлями. А у Вас обувь на картинке явно по щиколотку будет надета. И там же приводятся образцы мужских туфель, у которых присутствуют те же шнурки, пряжки и прочая фурнитура.  

ЛЮКС - это бренд. Ок! У Вас была дана картинка с изображением мыла. Откуда мне знать, что именно ею автор задумал показать? Я вольна трактовать ее как угодно.  

У нас русскоязычная викторина. Можно было бы так утверждать, но не Вам, автору, подающему часто вопросы, где ответы надо искать часто в иностранных источниках. Вы уж придерживайтесь тогда какой-то определенной линии: либо все Ваши вопросы создаются с учетом исключительно русскоязычных источников, либо продолжаете в том же духе, как это было до сего момента, но не говорите тогда, что у нас РУССКОЯЗЫЧНАЯ ВИКТОРИНА. Еще свеж в памяти вопрос о Джероме К Джероме.  

 

Вадик! Ну да, французского происхождения. Только это в английском языке.

34484
wadik2001
11-10-2016
23:47:50

Эрдэнэ  

Дальше вникать в ботинки и мыло не собираюсь - из-за кисти протест отклоняется.

34486
Джефф
12-10-2016
01:19:05

ЭРДЭНЭ!  

Я понимаю, что "по щиколотке" имеет в виду включая щиколотку. Так я понимаю ботинки. А туфли - "до щиколотки". Вот в чём разница.  

Бывает, что ответы на мои вопросы легче найти в англоязычных источниках, но я стараюсь везде дать ссылки на русском языке.  

Ну ладно, решение принято и я прекращаю обсуждение.

                            Смайлы                                                                    • Вернуться к списку тем •

Страница » 1 «

   
Новости


Реклама:

© AS 2009 St.Petersburg
  ??????.???????
ПравилаВопрос дняСтатистикаАрхив вопросовЧаВоСообщенияФорумКонкурс вопросовРегистрация