О проекте |
|
Правила |
|
Вопрос дня |
|
Статистика |
|
ЧаВо |
|
Архив вопросов |
|
Сообщения |
|
Форум |
|
Конкурс вопросов |
|
Регистрация |
|
Сейчас на сервере:
|
Реклама:
|
|
|
ID |
Автор Дата созд. |
Текст |
Дуаль - Вопрос № 4823 от 2016-02-13 |
33179 |
maks_perst 14-02-2016 00:46:09 |
Приведённые в вопросе картинки можно помимо гномов отнести и к некоторым персонажам сказки "Алиса в Стране чудес". Соня - связь по имени; Вильгельм Заболеватель - один из вариантов перевода имени; Додо - его речь перегружена научными терминами; Чеширский кот - много улыбался;
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B0_%D0%B2_%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5_%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%81
В вопросе нет конкретики, требовалась ассоциативная связь и я такую связь обнаружил! |
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница » 1 «
|
33181 |
Marta 14-02-2016 01:06:59 |
Действительно, с ассоциациями спорить трудно. Показался Вам ученый кот похожим на Додо, вымершего дронта, карикатурного автопортрета Льюиса Кэрролла, - с большой натяжкой, но допустимо. Чеширский кот, если Вы помните, знаменит не тем, что много улыбался, а тем, что исчезал весь и только его улыбка оставалась. Но ладно, "улыбка" пса = Чеширский кот… Перевести имя персонажа William the Conqueror как Вильгельм Заболеватель – право переводчика. Спящий котенок и у меня Соня.
И вот Ваши ассоциации: Додо, Чеширский кот, Соня и Вильгельм Заболеватель. И Вы утверждаете, что к первоисточнику они, как в вопросе, никакого отношения не имеют? Сожалею, но Вы ошибаетесь.
|
33182 |
maks_perst 14-02-2016 01:20:29 |
"Картинки, которые вы видите, никакого отношения к первоисточнику не имеют". - вот так было в вопросе! Не передёргивайте!
Да, я утверждаю, что спящий кот, собака с повязкой на морде, умный кот и собака-улыбака, изображённые на картинках в вопросе никакого отношения к "Алисе в Стране чудес" не имеют! Все условия вопроса в моём ответе соблюдены. |
33190 |
oncer 14-02-2016 11:26:55 |
Мой ответ «Смурфы»
Среди персонажей комикса «Смурфы» есть такие, чей характер совпадает со смыслом картинок, как я его понял:
Лентяй - смурф, который постоянно хочет спать. Это его любимое занятие. Хилый - вечно больной смурфик, причем болеет он во все времена года.
Благоразумник - самый начитанный смурф.
Хохмач - самый весёлый смурф в деревне.
ссылка
КОМИКС (от англ. - комический, смешной) — жанр массовой литературы; небольшая книжка или серия рисунков с краткими сопроводительными текстами, образующими связное повествование, развлекательного характера.
ссылка
Относительно имеет/не имеет отношения - maks_perst уже сказал. |
33195 |
wadik2001 15-02-2016 13:38:55 |
Марта
Я на стороне протестующих: "Картинки, которые вы видите, никакого отношения к первоисточнику не имеют". У oncer все картинки не имеют отношения к смурфам, у Макса тоже ни одна из картинок не является иллюстрацией к тексту "Алисы". Ваша задумка должна звучать примерно так: "Ассоциации к картинкам, которые вы видите, не имеют никакого отношения к первоисточнику, а имеют отношение только к экранизации первоисточника". |
33196 |
Marta 15-02-2016 14:59:41 |
wadik2001
Я не буду долго спорить, те белее, что согласен с Вами в том, что вопрос мог бы быть сформулирован и более четко.
Тем не менее, обратите внимание на то, что в рассуждениях maks_perst есть недочет, который делает его протест нерелевантным: его Вильгельм Заболеватель относится не к первоисточнику, а к переводу. В первоисточнике у Кэррола William the Conqueror, что переводится как Вильгельм Завоеватель и, следовательно, никакого отношения к болезням не имеет.
В целом же ассоциативный ряд Картинка – Персонаж – Произведение приводят как maks_perst, так и oncer, к первоисточнику, а у меня к мультфильму. В этом вся разница.
|
33199 |
wadik2001 15-02-2016 20:15:09 |
Марта
<В целом же ассоциативный ряд Картинка – Персонаж – Произведение приводят как maks_perst, так и oncer, к первоисточнику, а у меня к мультфильму. В этом вся разница.
В обоих случаях от картинки не прямл к произведению, а через персонажа, т.е. выполняется условие вопроса "Картинки, которые вы видите, никакого отношения к первоисточнику не имеют".
По поводу заболевателя жду возражений Макса. |
33207 |
maks_perst 17-02-2016 12:43:07 |
Не совсем понимаю, какие от меня требуются возражения )))
Я, к сожалению, языкам не обучен и читаю с детства исключительно в переводе. Да и викторина у нас русскоязычная. Хотите ссылаться на оригинал - пишите вопросы по-английски, давайте ответы по-английски, засчитывайте только англоязычные ответы и т.д. Пока такого правила нет, любой перевод, в т.ч. и перевод Леонида Яхнина вполне имеет право лежать в основе моего ответа. Хотите более традиционный перевод - давайте возьмём цитату из Бориса Заходера:
- И слава богу,- сказал Король, вздохнув с большим облегчением. Он вполголоса добавил, обернувшись к Королеве: - Я тебя очень прошу, дорогая, следующего свидетеля допрашивай с пристрастием ты! У меня вся кожа на лице заболела!
Вполне чёткая ассоциация с заболевшим объектом на картинке!
Недостаток ассоциативных вопросов именно в отсутствии конкретики. И данная ветка - яркое тому подтверждение. Моя версия, версия oncer (возможно что и неозвученные версии Presley и beatify) - формально соответствуют всем критериям вопроса. |
33249 |
wadik2001 21-02-2016 21:01:22 |
Объяснениями Макса удовлетворён, дуаль принята. |
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница » 1 «
|
|
|
|