О проекте |
|
Правила |
|
Вопрос дня |
|
Статистика |
|
ЧаВо |
|
Архив вопросов |
|
Сообщения |
|
Форум |
|
Конкурс вопросов |
|
Регистрация |
|
Сейчас на сервере:
|
Реклама:
|
|
|
ID |
Автор Дата созд. |
Текст |
Протест 4453 от 22.02.2015 некорректность |
30314 |
wadik2001 23-02-2015 00:47:14 |
Пожар по-немецки = Brand. Cлова brandt в немецком нет. |
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница 1
2
3
» 4 «
|
30358 |
Koluch 27-02-2015 07:16:37 |
Вадик!
Вам нужно срочно учится читать (хотя бы по-русски). "Имя БРАНДТ происходит от Врандо, содержащего слово БРАНД.(...) БРАНДхарт - "сильный, как пламя" и БРАНДоалд - "огневая мощь".
И как ловко вы мою опечатку используете в свою пользу.
Про Каменева я привела первый пример, который в голову пришел. Имела в виду, почему человек берет себе тот или иной псевдоним, спрашивать нужно того, кто берет псевдоним, а не другое лицо. Эту мысль вы тоже не поняли?
Да, как я вас понимаю. Вилли Брандт - немец, а интересуется старонемецкими фамилиями. Действительно странно. |
30359 |
Koluch 27-02-2015 07:19:08 |
Я уже четвертый раз вас спрашиваю - вы не доверяете переводу профессионалов, лингвистов и филологов? |
30360 |
Koluch 27-02-2015 07:25:39 |
1."Для переводчиков-отсебятников..."
Где отсебятина? Ткните пальчиком, пожалуйста.
2."...игнорирующих другие языки кроме инглиша."
Почему же? Фламандский вы и сами не признаете. А я увлекаюсь еще и французским, и японским.
3."Всего одна буква добавлена для оправдания своего косяка (авось не заметят)."
А это уже ваши домыслы. Косяк - моя опечатка в одной букве в одном слове? |
30361 |
Koluch 27-02-2015 07:36:30 |
"Будучи известен как "полыхающий огнем". Среди кого известен?"
И среди вас, Вадик, в том числе. Или вам Вилли Брандт известен под другой фамилией? |
30362 |
wadik2001 27-02-2015 14:23:21 |
Koluch
<Имя БРАНДТ происходит от Врандо, содержащего слово БРАНД.
Снова опечатка? Последнее слово не Brand, а Brando.
Читаем о значении Брандо, оно тоже что и Брандт
Der name Brando bedeutet "Schwert".
Эту фразу на дойче Вы уже знаете:
Имя Брандо означает меч.
ссылка
То же значение меч дает перевод яндекса с своременного итальянского
ссылка
То что Brand = пожар, так это я написал в 1-м посте, и весь спор идёт о том, взял ли Вилли Брандт псевдоним меч (как утверждаю я) или псевдоним пожар (как утверждаете Вы).
На вопрос о доверии: единственным человеком в нашем обсуждении, знавшим фламандский, является Шарль де Костер, поэтому доверяю только ему. Встречный вопрос: Вы доверяете он-лайн переводчикам? |
30363 |
Koluch 27-02-2015 22:59:55 |
Вадик!
Что бы вы там не говорили (или я), чтобы вы там не писали (или я), чтобы вы там не переводили (или я), рядом с профессионалами в своей работе мы с вами рядом не стояли. Брандт есть пожар. Хотели бы мы с вами того или не хотели, но против факта нам с вами устоять трудно. Разве что Питерс является этим фактом. Он, конечно, для нас с вами более профессиональный переводчик, чем Николай Михайлович Любимов и Лев Борисович Успенский. Ну, "вот приедет барин, барин нас рассудит" |
30364 |
Koluch 27-02-2015 23:21:39 |
Он-лайн переводчиками я предпочитаю не пользоваться. Слова лучше смотреть в словарях, а предложения переводить самостоятельно. Поскольку он-лайн переводчики могут напереводить такого, что мама рядом не стояла.
Например: "I must be shutting up like a telescope."
Литературный перевод: "Я, верно, складываюсь, как подзорная труба."
Он-лайн перевод: "Я должен замолчать как телескоп."
[URL=ссылка]
|
30365 |
Koluch 27-02-2015 23:22:46 |
Не та ссылка.
ссылка |
30366 |
Koluch 27-02-2015 23:27:10 |
Хотя я не понимаю вопроса. Вас интересует перевод фамилии Брандт с фламандского? Я сама искала, искала, не нашла. Как не крути, нам с вами приходится доверять Любимову и Успенскому. Профессиональные лингвисты, филологи, переводчики и прочее, и прочее, и прочее... |
30367 |
Koluch 27-02-2015 23:40:45 |
"Имя БРАНДТ происходит от Врандо, содержащего слово БРАНД.
Снова опечатка? Последнее слово не Brand, а Brando."
Привожу подлинный кусок текста: "The family name Brandt is a patronymic surmane that comes from the Germanic personal name Brando, a short form of the various compound personal names containing the element brand...".
Никаких опечаток в моем переводе нет. (Перевод несколько вольный, но тем не менее, это не "отсебятина"). Фамилия Брандт происходит от имени Брандо, которое в свою очередь содержит элемент "brand".
И кстати, зачем вы переводили Brando на итальянский? Подверглись влиянию фильма "Крестный отец"?
Созвучно, согласна.
Но никакого отношения к нашей дискуссии не имеет. |
30368 |
Koluch 27-02-2015 23:45:37 |
Опечатки мое хобби.
Фразу: "И кстати, зачем вы переводили Brando на итальянский?" следует читать: "И кстати, зачем вы переводили Brando с итальянского?" |
30369 |
wadik2001 02-03-2015 00:55:33 |
Koluch
Вопрос: Советский партийный деятель, взявший псевдоним из римской мифологии. Ответ в стиле Koluch: Лев Каменев, камены - древнеиталийские божества. Можно еще версию от камина предложить, тогда еще один "полыхающий огнем" нарисуется. А если покопать в африканских языках?
Так и в авторском варианте с Вилли Брандтом: вместо очевидного немецкого происхождения псевдонима предлагается необъяснимое фламандское.
Но протест снимаю, поскольку за Вас немецкая вики (о чём Вы и не догадывались при составлении вопроса):
Brandt ist ein deutscher Familienname. Er wird in seiner Herkunft zurückgeführt auf die vor allem im norddeutschen Raum gebräuchliche Kurzform von Namen die auf ...brandt oder ...brand enden, wie Hildebrandt, Hadebrand, Herbrand, Gerbrand. Das Wort Brandt hatte im Althochdeutschen und Altsächsischen eine doppelte Bedeutung, nämlich „Feuer(-Brand)“ und „(Flammen-)Schwert“.
Брандт - немецкая фамилия. Она ведёт свое происхождение прежде всего от употребляемой на северо-немецком пространстве короткой формы имён, которые оканчиваются на -brandt или -brand (далее имена перечисляются). Слово Брандт в старом верхненемецком и старом саксонском имело двойное значение, а именно "головешка" и "пламенный меч". То есть мы оба правы: пожар - нет, меч-да, но меч пламенный, т.е. сверкающий и, можно сказать, полыхающий огнём.
ссылка
|
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница 1
2
3
» 4 «
|
|
|
|