ID |
Автор Дата созд. |
Текст |
Протест 4453 от 22.02.2015 некорректность |
30314 |
wadik2001 23-02-2015 00:47:14 |
Пожар по-немецки = Brand. Cлова brandt в немецком нет. |
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница 1
» 2 «
3
4
|
30332 |
wadik2001 25-02-2015 18:04:15 |
Koluch
1. Вообще не вижу у Успенского в тексте слово артикль, продолжаю считать это Вашей фантазией.
2. На самом деле фраза звучит het brandt = оно горит (дом по-фламандски среднего рода). У бегущего Тиля она превращается в tbrandt, т.е. глагол brand (гореть) получает в 3-м лице ед. числа окончание t; существительное brand (пожар) отсутствует.
3. У Вас имеются сведения, что немец середины 20-го века Вилли Брандт владел фламандским середины 19-го века? Или что его любимой книгой была "Легенда о Тиле"? |
30333 |
Koluch 25-02-2015 21:12:37 |
Владик!
1.Простите, а зачем тогда апостроф в слове? Для ваших возражений?
2."У бегущего Тиля она превращается в tbrandt"
Простите, у бегущего Тиля она превращается в t-апостроф-brandt. И куда же девать в таком случае мою картинку перевода слова brandt c вашего современного голландского? Там ясно виден перевод brandt - ожог.
3. Да я и в вашем владении фламандского сильно сомневаюсь. Успенскому, простите, доверяю больше. |
30334 |
Koluch 25-02-2015 21:19:01 |
Даже если t перед артиклем означает "оно", то вы противоречите сами себе, так как остальное, в таком случае, должно означать "горит", "пожар". |
30335 |
Koluch 25-02-2015 21:34:42 |
Все главное вы сами за меня сделали - перевели. Сколько же трудов вы на это потратили! Во мне вызывает уважение ваш труд.
Горит. То есть, полыхает огнем. И что? |
30336 |
wadik2001 25-02-2015 22:17:56 |
Kluch
1. Апостроф служит для указания того, что буквы he исчезли в быстро произнесенной фразе, а отнюдь не для Ваших фантазий об артикле.
2. Никто и не спорит, что голландский корень brand - гореть. Вот этот переводчик дает перевод огни.
ссылка
Но я нигде не нашел перевод пожар. Как я понимаю, Вы тоже не нашли.
3. Основной вопрос, на который Вы так и не ответили: при чём фламандский язык к немцу Вилли Брандту? |
30337 |
wadik2001 25-02-2015 22:30:52 |
Правильные сомнения в моём владении фламандским, а немецкий знаю неплохо.
ссылка
Namensbedeutung von Brandt
Der Name Brandt bedeutet "Schwert".
Значение имени Брандт.
Имя Брандт означает "меч".
|
30338 |
Джефф 25-02-2015 23:24:06 |
Koluch!
Вернёмся к вопросу - "Будучи известен как "полыхающий огнем"". Это кому он так был известен? Фламандцам XIX века что ли? Немцы точно не перевели бы его фамилию таким образом, а люди других национальностей тем более. |
30340 |
Koluch 26-02-2015 07:10:19 |
Вадик! Мы уже идем по кругу, потому как вы меня вынуждаете второй раз давать те же ссылки.
Как же вы не нашли перевод пожар, когда я давала ссылку на
1. Шарль де Костер. Легенда об Уленшпигеле. Пер. с фр. - Н.Любимов.
М., "Художественная литература", 1983.
ссылка
2. Лев Успенский. Слово о словах.
ссылка
И повторять надоело - каким образом ваше знание современного немецкого или голландского помогает вам делать переводы с фламандского?
Извините, третий раз по кругу не пойду. Надоело. |
30341 |
Koluch 26-02-2015 07:47:52 |
Вадик! Вот еще ссылка (к сожалению копи-пасте не получаются)
ссылка
Джефф!
Хочу заметить, что не немцы дали ему такое прозвище, а он сам себе выбрал такой псевдоним.
Друзья мои, хочу закрыть для себя эту тему, поскольку она пошла по кругу и потому стала скучной.
|
30342 |
piters 26-02-2015 12:30:58 |
Просто комментарий...
"Но я нигде не нашел перевод пожар. Как я понимаю, Вы тоже не нашли." (пост 30336 - wadik2001).
Приведённый wadik2001 переводчик даёт перевод с голландского brand -> огонь (не огни). Но, с русского пожар -> brand. |
30343 |
piters 26-02-2015 12:48:50 |
Из ссылки Koluch (пост 30341) -
The family name Brandt it is a patronymic surname that comes from the Germanic personal name Brando, short form of the various compound personal names containing the element brand, which means sword.
Т.е., если я правильно понимаю сей текст - brandt = меч !? |
30344 |
Джефф 26-02-2015 13:39:17 |
piters!
В посте №30337 wadik2001 писал, что имя Брандт означает "меч". |
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница 1
» 2 «
3
4
|