Интеллект сервер                ВАЖНО!!! Просьба прочитать!
Login incorrect.

Напомнить пароль

О проекте 
Правила 
Вопрос дня 
Статистика 
ЧаВо 
Архив вопросов 
Сообщения 
Форум 
Конкурс вопросов 
Регистрация 



Сейчас на сервере:


Реклама:
   Интеллект форум
ID Автор
Дата созд.
Текст
Вопрос №4092. Дуаль
28633 PaoloS
26-04-2014
13:51:53

Вопрос:

Х - европейский писатель, вообще-то не фантаст, хотя по крайней мере одно его фантастическое произведение я читал, автор переведенного на русский еще в СССР романа, название которого состоит из 3-х слов ACD. Y - советский и российский фантаст, автор романа, название которого тоже состоит из 3-х слов BCD, причем B - антоним A. В ответе напишите фамилии X и Y.

Ответ: Сименон, Дивов.

Сименон, как известно, по большей части детективщик, но у него встречаются и вещи с элементами фантастики, а в молодости он написал и парочку прямо научно-фантастических произведений («Король льдов» и «Карлики водопада»). http://mirf.ru/Articles/art5325.htm, http://tarranova.lib.ru/FR_SF/history/hist_2.htm.

"Господин с собачкой", роман Сименона, выходил в СССР в 1990 году. http://kaz.docdat.com/docs/index-106514.html?page=2, http://www.labirint.ru/reviews/goods/145115/

"Дама с собачкой", роман Дивова. http://fantlab.ru/work510216, http://www.litres.ru/oleg-divov/dama-s-sobachkoy/

Ну а пункт "автор читал-не читал" отсечкой являться не может, поскольку это недоказуемо, сугубо лично и в процессе поиска игроку недоступно.

                            Смайлы                                                                    • Вернуться к списку тем •

Страница » 1 « 2 3

28634
Джефф
26-04-2014
14:52:26

PaoloS!  

Олег Дивов родился в 1968 году и начал публиковаться в 1997-ом, поэтому СОВЕТСКИМ фантастом он не является. ссылка

28635
wadik2001
26-04-2014
22:19:14

to Paolos  

Ваша ссылка на советское издание открывает что-то совершенно не имеющее отношение к Сименону. Я нашёл ссылку о том что эта книга издана на русском в 2007  

ссылка

28636 PaoloS
26-04-2014
22:48:47

Wadik2001  

По моей ссылке:  

75. Сименон Ж. Дом судьи : [Романы : Пер. с фр.] / Жорж Сименон ; [Послесл. Н. С. Алексеева; Худож. И. В. Красильников]. - М. : Юрид. лит., 1990. - 446,[2] с. : ил. ; 21 см. - Содерж.: Дом судьи; Господин с собачкой; Ноябрь; Мегрэ и убийца. - 100000 экз. - ISBN 5-7260-0192-3 (в пер.) : 4 р. 50 к. - [90-4067]  

 

Можете по ключевым словам набрать, упоминаний этого издания хватает.

28638
wadik2001
27-04-2014
00:59:00

Paolos  

Нашёл Вашу книгу и согласен по этому пункту  

ссылка  

Что ответите на возражение Джеффа?

28639
wadik2001
27-04-2014
12:35:47

И приведите плиз русские переводы "Король льдов" и "Карлики водопада"

28640 PaoloS
27-04-2014
20:06:51

Русские переводы этих вещей к тексту вопроса отношения не имеют.

28641
wadik2001
27-04-2014
22:43:58

В вопросе "я читал по крайней мере одно фантастическое произведение". На францёзише читал что ли?

28642 PaoloS
27-04-2014
22:57:48

Я же изначально написал - "я читал" не может являться отсечкой. Откуда игрокам знать на 100%? Наверняка в экс-СССР есть ярые фанаты н/ф или Сименона, у которых есть франкоязычный оригинал (хотя бы в электронном виде). Мы же Вашу биографию из Википедии не изучали, да и даже самый близкий друг может не знать. Это сильно личное. Кроме того, его могли переводить на более доступные автору вопроса языки.

28643
vilen
27-04-2014
22:58:49

wadik2001  

 

" На францёзише читал что ли?"  

 

ВО!  

А вспомните, как я тут вначале своей деятельности боролся против иностранщины? ВАш собрат по судейству тоже с этим соглашался, а ВЫ НЕТ!  

Посему можно сделать вывод, что Вы вполне могли его читать и на францёзише. Честь Вам и хвала, но зато тут ваш дуэлянт прав.  

28649 PaoloS
28-04-2014
02:32:56

Что касается именования Дивова "советским и российским", то, думаю, это допустимо. Родился и жил в СССР, печатался как журналист в СССР с 14 лет (это около 1982 года выходит, см. ссылку Джеффа), а свои первые рассказы начал писать в 16 лет (около 1984 года). Специально уточнил у самого автора. ссылка  

Понятно, что подобные пробы пера вряд ли где публиковались (насчет первой самой маленькой публикации не уточнял) и в самом начале были достаточно "сырыми", но ведь и Кафка при жизни почти не издавался, что не мешает называть его писателем 1910-20-х гг. Да и до 1991 года за семь лет Дивов вполне себе мог достичь определенного уровня, даже не издаваясь, но собирая пачку работ в столе.  

 

 

 

 

28650 maks_perst
28-04-2014
11:51:23

Странное сравнение с Кафкой... Когда бы его произведения не были напечатаны, он останется писателем первой четверти (вариант: половины) 20 века. Но уж никак не писателем 19-го века, хотя он в нём жил, и "вполне себе мог достичь определенного уровня, даже не издаваясь, но собирая пачку работ в столе". )))  

Олега Дивова можно назвать советским школьником, советским гражданином, советским солдатом, но уж никак не советским фантастом. Это надо просто принять: есть российский фантаст Олег Дивов, но никогда не было советского фантаста Олега Дивова. А насчёт пачки работ в столе... Эдак, любого из нас, писавших на уроках литературы в советской школе сочинения, типа, "Как я провёл лето", завтра причислят к сонму советских писателей!

28651
wadik2001
28-04-2014
12:11:19

Paolos oncer  

1. Я бы точно не стал таким оригинальным образом хвастаться знанием французского. Фраза "я читал" в вопросе означает наличие и доступность русского перевода произведения.  

2. Полностью согласен с Максом: фантастом писатель становится с момента первой фантастической публикации; т.е. Дивов - с 1997 фантаст, до этого момента - литератор.

                            Смайлы                                                                    • Вернуться к списку тем •

Страница » 1 « 2 3

   
Новости


Реклама:

© AS 2009 St.Petersburg
  ??????.???????
ПравилаВопрос дняСтатистикаАрхив вопросовЧаВоСообщенияФорумКонкурс вопросовРегистрация