О проекте |
|
Правила |
|
Вопрос дня |
|
Статистика |
|
ЧаВо |
|
Архив вопросов |
|
Сообщения |
|
Форум |
|
Конкурс вопросов |
|
Регистрация |
|
Сейчас на сервере:
|
Реклама:
|
|
|
ID |
Автор Дата созд. |
Текст |
Вопрос №4092. Дуаль |
28633 |
PaoloS 26-04-2014 13:51:53 |
Вопрос:
Х - европейский писатель, вообще-то не фантаст, хотя по крайней мере одно его фантастическое произведение я читал, автор переведенного на русский еще в СССР романа, название которого состоит из 3-х слов ACD. Y - советский и российский фантаст, автор романа, название которого тоже состоит из 3-х слов BCD, причем B - антоним A. В ответе напишите фамилии X и Y.
Ответ: Сименон, Дивов.
Сименон, как известно, по большей части детективщик, но у него встречаются и вещи с элементами фантастики, а в молодости он написал и парочку прямо научно-фантастических произведений («Король льдов» и «Карлики водопада»). http://mirf.ru/Articles/art5325.htm, http://tarranova.lib.ru/FR_SF/history/hist_2.htm.
"Господин с собачкой", роман Сименона, выходил в СССР в 1990 году. http://kaz.docdat.com/docs/index-106514.html?page=2, http://www.labirint.ru/reviews/goods/145115/
"Дама с собачкой", роман Дивова. http://fantlab.ru/work510216, http://www.litres.ru/oleg-divov/dama-s-sobachkoy/
Ну а пункт "автор читал-не читал" отсечкой являться не может, поскольку это недоказуемо, сугубо лично и в процессе поиска игроку недоступно.
|
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница » 1 «
2
3
|
28634 |
Джефф 26-04-2014 14:52:26 |
PaoloS!
Олег Дивов родился в 1968 году и начал публиковаться в 1997-ом, поэтому СОВЕТСКИМ фантастом он не является. ссылка |
28635 |
wadik2001 26-04-2014 22:19:14 |
to Paolos
Ваша ссылка на советское издание открывает что-то совершенно не имеющее отношение к Сименону. Я нашёл ссылку о том что эта книга издана на русском в 2007
ссылка |
28636 |
PaoloS 26-04-2014 22:48:47 |
Wadik2001
По моей ссылке:
75. Сименон Ж. Дом судьи : [Романы : Пер. с фр.] / Жорж Сименон ; [Послесл. Н. С. Алексеева; Худож. И. В. Красильников]. - М. : Юрид. лит., 1990. - 446,[2] с. : ил. ; 21 см. - Содерж.: Дом судьи; Господин с собачкой; Ноябрь; Мегрэ и убийца. - 100000 экз. - ISBN 5-7260-0192-3 (в пер.) : 4 р. 50 к. - [90-4067]
Можете по ключевым словам набрать, упоминаний этого издания хватает. |
28638 |
wadik2001 27-04-2014 00:59:00 |
Paolos
Нашёл Вашу книгу и согласен по этому пункту
ссылка
Что ответите на возражение Джеффа? |
28639 |
wadik2001 27-04-2014 12:35:47 |
И приведите плиз русские переводы "Король льдов" и "Карлики водопада" |
28640 |
PaoloS 27-04-2014 20:06:51 |
Русские переводы этих вещей к тексту вопроса отношения не имеют. |
28641 |
wadik2001 27-04-2014 22:43:58 |
В вопросе "я читал по крайней мере одно фантастическое произведение". На францёзише читал что ли? |
28642 |
PaoloS 27-04-2014 22:57:48 |
Я же изначально написал - "я читал" не может являться отсечкой. Откуда игрокам знать на 100%? Наверняка в экс-СССР есть ярые фанаты н/ф или Сименона, у которых есть франкоязычный оригинал (хотя бы в электронном виде). Мы же Вашу биографию из Википедии не изучали, да и даже самый близкий друг может не знать. Это сильно личное. Кроме того, его могли переводить на более доступные автору вопроса языки. |
28643 |
vilen 27-04-2014 22:58:49 |
wadik2001
" На францёзише читал что ли?"
ВО!
А вспомните, как я тут вначале своей деятельности боролся против иностранщины? ВАш собрат по судейству тоже с этим соглашался, а ВЫ НЕТ!
Посему можно сделать вывод, что Вы вполне могли его читать и на францёзише. Честь Вам и хвала, но зато тут ваш дуэлянт прав.
|
28649 |
PaoloS 28-04-2014 02:32:56 |
Что касается именования Дивова "советским и российским", то, думаю, это допустимо. Родился и жил в СССР, печатался как журналист в СССР с 14 лет (это около 1982 года выходит, см. ссылку Джеффа), а свои первые рассказы начал писать в 16 лет (около 1984 года). Специально уточнил у самого автора. ссылка
Понятно, что подобные пробы пера вряд ли где публиковались (насчет первой самой маленькой публикации не уточнял) и в самом начале были достаточно "сырыми", но ведь и Кафка при жизни почти не издавался, что не мешает называть его писателем 1910-20-х гг. Да и до 1991 года за семь лет Дивов вполне себе мог достичь определенного уровня, даже не издаваясь, но собирая пачку работ в столе.
|
28650 |
maks_perst 28-04-2014 11:51:23 |
Странное сравнение с Кафкой... Когда бы его произведения не были напечатаны, он останется писателем первой четверти (вариант: половины) 20 века. Но уж никак не писателем 19-го века, хотя он в нём жил, и "вполне себе мог достичь определенного уровня, даже не издаваясь, но собирая пачку работ в столе". )))
Олега Дивова можно назвать советским школьником, советским гражданином, советским солдатом, но уж никак не советским фантастом. Это надо просто принять: есть российский фантаст Олег Дивов, но никогда не было советского фантаста Олега Дивова. А насчёт пачки работ в столе... Эдак, любого из нас, писавших на уроках литературы в советской школе сочинения, типа, "Как я провёл лето", завтра причислят к сонму советских писателей! |
28651 |
wadik2001 28-04-2014 12:11:19 |
Paolos oncer
1. Я бы точно не стал таким оригинальным образом хвастаться знанием французского. Фраза "я читал" в вопросе означает наличие и доступность русского перевода произведения.
2. Полностью согласен с Максом: фантастом писатель становится с момента первой фантастической публикации; т.е. Дивов - с 1997 фантаст, до этого момента - литератор. |
Смайлы • Вернуться к списку тем • Страница » 1 «
2
3
|
|
|
|